Di seguito il testo della canzone Rue de Panam , artista - Les Ogres De Barback, Eyo'nlé Brass Band con traduzione
Testo originale con traduzione
Les Ogres De Barback, Eyo'nlé Brass Band
Dans une rue de Panam
Errant au bord de l’eau
J’fumais mon Amsterdam
Pour finir au bistrot
Y’avait là deux-trois femmes
Qui faisaient le tapin
Moi, j’aiguisais ma lame
Pour planter les rupins
Les gens de bon quartier
Les touristes, les vieillards
Aiment bien s’promener le long des grands boul’vards
Ils achètent des souv’nirs, des tours Eiffel en plastique
Les saltimbanques les font rire mais faudrait qu’on leur explique
Qu’il y a d’la merde partout, de la drogue
Et surtout des jeunes en galère qui trafiquent la misère
Ouais !
j’dois bien avouer que j’y passe toutes mes journées
C’est que parfois à Paris, c’est la joie et la folie …
Mais croyez-moi, bientôt les flics auront du boulot
Car tous les vagabonds parlent de révolution
Un jour, toutes nos chansons, ouais, vous désarmeront
Il n’y aura plus qu’la folie, la joie et l’anarchie
La joie et l’anarchie
La joie dans Paris
In una strada a Panama
Vagando in riva al mare
Ho fumato la mia Amsterdam
Per finire al bistrot
C'erano due o tre donne lì
Chi stava facendo il tapin
Io, stavo affilando la mia lama
Per piantare le rupine
Brava gente del vicinato
Turisti, anziani
Mi piace camminare lungo i grandi viali
Comprano souvenir, torri Eiffel di plastica
I saltimbanchi li fanno ridere ma bisognerebbe spiegarglielo
Che c'è merda ovunque, droga
E soprattutto giovani in difficoltà che trafficano nella miseria
Sì !
Devo ammettere che passo lì tutte le mie giornate
È che a volte a Parigi è gioia e follia...
Ma credetemi, presto i poliziotti avranno un lavoro
Perché tutti i vagabondi parlano di rivoluzione
Un giorno tutte le nostre canzoni, yeah, ti disarmeranno
Ci saranno solo follia, gioia e anarchia
Gioia e anarchia
Gioia a Parigi
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi