Di seguito il testo della canzone Murabeho Imana , artista - Les Ogres De Barback con traduzione
Testo originale con traduzione
Les Ogres De Barback
Dans la nuit ou le brouillard
En silence ou en fanfare
Armes blanches pour idées noires
Éveil au cauchemar
Sur papier, comme une enclume
Là, je rends mon amertume
Etalé sous ma plume
Souvenir posthume
Ces jours là, mon Imana
Ces jours là, ma Thérésa
Occupé à d’autres heurts
Dieu… regardait ailleurs
Du premier au centième jour
Où est passé notre amour?
Au bonheur des vautours
Un compte à rebours
Les miliciens font la danse
L’humanité est en vacances
Et dans le ciel immense
Chut… le silence
Ces jours là, mon Innocent
Ces jours là, mon Annoncée
Le Seigneur n'était pas d’humeur
Dieu… regardait ailleurs
Tout le monde est un peu mort
Depuis que le silence est d’or
C’est pour ça, sans remords
Que je chante fort
Le sais tu, mon Honoré?
Le sais tu, ma Désirée?
Pour le pire ou le meilleur
Dieu… regarde toujours ailleurs
Nella notte o nella nebbia
In silenzio o con clamore
Armi da taglio per pensieri oscuri
Risveglio da incubo
Sulla carta, come un'incudine
Lì cedo la mia amarezza
Stendermi sotto la mia penna
memoria postuma
In quei giorni, mia Imana
In quei giorni, mia Theresa
Impegnato con altri scontri
Dio... ha guardato dall'altra parte
Dal primo al centesimo giorno
Dov'è finito il nostro amore?
Per la gioia degli avvoltoi
Un conto alla rovescia
I miliziani ballano
L'umanità è in vacanza
E nel vasto cielo
Silenzio... silenzio
Quei giorni, mio innocente
In quei giorni, il mio Annunciato
Il Signore non era dell'umore
Dio... ha guardato dall'altra parte
Sono tutti un po' morti
Dal momento che il silenzio è d'oro
Ecco perché, senza rimorsi
Che canto forte
Lo sai, mio Honoré?
Lo sai, mia Desiree?
In peggio o in meglio
Dio... distogli sempre lo sguardo
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi