Di seguito il testo della canzone Pardon madjid , artista - Les Ogres De Barback con traduzione
Testo originale con traduzione
Les Ogres De Barback
Pardon Madjid, c'était un peu ma faute !
La faute à cette France qui fit leur ignorance
Pardon Madjid, c’est le bruit, c’est l’odeur
C’est le blanc, c’est le beur et c’est leur différence
Ils t’ont montré du doigt, ils t’ont parlé un peu
Pour te dire que chez toi, ce n'était pas chez eux
Mais les hommes sont ainsi, et leurs femmes, trop souvent
Ont le même raccourci qui finit dans le sang
Pardon mon frère, je n’ai pas su leur dire
Eux, ils n’ont rien compris, la haine a fait le reste
Pardon mon frère, la mémoire sélective
Mélange les histoires sans oublier la peste
On choisit la colère, on oublie la raison
Pour un bouc émissaire… soixante millions de cons
C’est le ton national qui se trompe d’humeur
L'égalité a mal, la fraternité pleure !!!
Neu Tchor de fkahath
Laakeul y sroh o brédéss
Essa trohar tafeth
Tora amhara tseu oulé
Tora amhara tseu oulé
Aklar guemeutaoune
Sedaouèouèmen
Pardon Madjid, n’essaie plus de comprendre
Et si tu prends les armes, évite de répandre
Leur sang nauséabond qui polluerait la terre
Et changerait pour de bon notre vie en enfer
Mes amis, ça n’a rien d’une sinécure
Et c’est la guerre par un beau matin
Le jour où on te jette à la figure
«Les autres, non, mais toi on t’aime bien "
Comment voulez-vous que je garde le sourire
Quand en chacun de nous elle sommeille
Cette bête immonde qui ose le redire
«Les autres, non, mais toi c’est pas pareil "
Pardon mon frère, j’imagine souvent
Cette histoire à l’envers sur un air amusant
Aux portes du désert, tous ces blancs immigrant
J’imagine et tes frères seraient plus accueillants
Dis, Madjid, à nos frères d'être plus accueillant !
Scusa Madjid, è stata un po' colpa mia!
La colpa di questa Francia che ha fatto la loro ignoranza
Pardon Madjid, è il rumore, è l'odore
È bianco, è arabo ed è la loro differenza
Ti hanno indicato, ti hanno parlato un po'
Per dirti che quella casa non era la loro casa
Ma gli uomini sono così, e le loro donne troppo spesso
Avere la stessa scorciatoia che finisce nel sangue
Scusa fratello, non potevo dirglielo
Loro non capivano niente, l'odio faceva il resto
Scusa fratello mio, memoria selettiva
Mescola le storie senza dimenticare la peste
Scegliamo la rabbia, dimentichiamo la ragione
Per un capro espiatorio... sessanta milioni di idioti
È il tono nazionale che è nell'umore sbagliato
L'uguaglianza fa male, la fraternità piange!!!
Neu Tchor di fkahath
Laakeul e sroh o brédéss
Essa trohar tafeth
Tora amhara tzu ule
Tora amhara tzu ule
Aklar guemeutaoune
Sedaouèouemen
Scusa Madjid, non cercare più di capire
E se prendi le armi, evita di allargarti
Il loro sangue immondo che inquinerebbe la terra
E cambierebbe la nostra vita all'inferno per sempre
Amici miei, non è facile
Ed è guerra una bella mattina
Il giorno in cui ti sbattono in faccia
"Gli altri no, ma tu ci piaci"
Come vuoi che continui a sorridere
Quando in ognuno di noi dorme
Questa bestia sporca che osa dirlo di nuovo
“Gli altri no, ma tu non sei lo stesso”
Scusa fratello mio, immagino spesso
Questa storia torna su una melodia divertente
Alle porte del deserto, tutti questi bianchi immigrati
Immagino e i tuoi fratelli sarebbero più accoglienti
Dì, Majid, ai nostri fratelli di essere più accoglienti!
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi