Pas bien - Les Ogres De Barback
С переводом

Pas bien - Les Ogres De Barback

  • Альбом: Du simple au néant

  • Anno di rilascio: 2007
  • Lingua: francese
  • Durata: 5:23

Di seguito il testo della canzone Pas bien , artista - Les Ogres De Barback con traduzione

Testo " Pas bien "

Testo originale con traduzione

Pas bien

Les Ogres De Barback

Оригинальный текст

Oh !

c’matin, j’ai croisé ton frère

Y m’a dit que pour lui, ça allait vraiment pas bien

Que sa vie était un enfer

Et qu’il aimerait bien n’plus en être là demain

Oh, il faut qu’on lui cause

Tu pourrais p’t-être l’appeler pour lui dire qu’tu l’aimes

Que la vie est injuste, qu’elle n’est pas toute rose

Mais qu’on veut pas le voir tout nu couvert de chrisanthèmes

C’est ce matin, j’ai croisé ton frère

Il m’a dit qu’il en pouvait plus du chagrin

Ces idées n'étaient plus très claires

Et qu’il aurait bien quand même aimer croiser quelqu’un

C’est sûr depuis qu’les années tracent

Y’en a qui sont restés sur le bord du chemin

Et c’est pas facile d’les regarder en face

Quand t’as plus l’temps ni le cœur de leur tendre la main

Et dire que ton sacré frère, celui qui nous mettait des claques quand on était

gamins

Sûr que dans l’quartier c'était un grand frère

On était fier quand on l’croisait et tout l’monde l’aimait bien

Oh faut qu’on fasse quelque chose

On n’peut pas le laisser seul et puis si on n’fait rien

C’est pas dit demain qu’ses paupières soient clauses

Mais on sait jamais tu connais ton frangin

C’est ce matin, y m’a dit ton frère

Que sa vie n’valait le coup que d'être vomi

Que l’bonheur c’est quand on espère

Et qu’lui n’attendait plus rien depuis une décennie

Et que puisque c’est ici l’enfer

Lui s’prendrait bien un ticket pour l’paradis

Et gratuit en prime, il veut pas s’en faire

Allez viens !

j’ai peur qu’il soit déjà parti

C’est ce matin j’ai croisé ton frère

Il m’a dit qu’il en voulait plein à la vie

Que son cœur était un grand désert

Qu’dedans y’avait plus rien

Qu’il avait tout donné et qu’elle avait tout pris !

«Bruder, mein Bruder

Ohne dich wär' ich wohl niemals hier

Du hast zu mir gesacht, ich sollnicht schweigen

… leben gelernt habe ich von dir.»

Bruder, mein Bruder

Ohne dich wär' ich wohl niemals hier

Du hast zu mir gesacht, ich sollnicht schweigen

… leben gelernt habe ich von dir

(Frère, oh mon frère !

Toi qui fais que je suis ici

Toi qui m’avais dit de ne jamais me taire

Toi qui m’as appris la vie.)

«Il y a des idées qui vous traversent l’esprit comme des hérissons traversent

la route.

Sans raison.

Le plus souvent écrabouillées par le gros camion du

comme il faut.

Mais pas toutes.

Certaines survivent, persistent, et saignent.

Et dansent.

La dissidence danse.»

Перевод песни

Oh !

stamattina mi sono imbattuto in tuo fratello

Mi ha detto che per lui non stava andando davvero bene

Che la sua vita era un inferno

E che vorrebbe andarsene domani

Oh, dobbiamo parlare con lui

Forse potresti chiamarla e dirle che la ami

Che la vita è ingiusta, che non è tutto roseo

Ma non vogliamo vederlo nudo coperto di crisantemi

È stamattina, ho incontrato tuo fratello

Mi ha detto che non poteva più sopportare il dolore

Queste idee non erano più molto chiare

E che gli piacerebbe ancora incontrare qualcuno

È sicuro poiché gli anni tracciano

Alcuni sono rimasti sul ciglio della strada

E non è facile guardarli in faccia

Quando non hai il tempo né il cuore per raggiungerli

E dillo a tuo dannato fratello, quello che ci ha schiaffeggiato quando eravamo noi

bambini

Certo nel quartiere era un fratello maggiore

Eravamo orgogliosi quando l'abbiamo visto e piaceva a tutti

Oh, dobbiamo fare qualcosa

Non possiamo lasciarlo solo e poi se non facciamo niente

Non si dice domani che le sue palpebre siano clausole

Ma non sai mai di conoscere tuo fratello

È stamattina, mi ha detto tuo fratello

Che la sua vita valeva solo la pena di vomitare

Quella felicità è quando speri

E che non si aspettava nulla da un decennio

E poiché questo è l'inferno

Avrebbe preso un biglietto per il paradiso

E gratis come bonus, non vuole preoccuparsi

Dai!

Temo che sia già andato

È stata questa mattina che ho incontrato tuo fratello

Mi ha detto che voleva molto dalla vita

Che il suo cuore era un grande deserto

Che dentro non c'era più niente

Che lui ha dato tutto e lei l'ha preso tutto!

«Bruder, mein Bruder

Ohne dich wär' ich wohl niemals ieri

Du hast zu mir gesacht, ich sollnicht schweigen

… leben gelernt habe ich von dir.

Bruder, mein Bruder

Ohne dich wär' ich wohl niemals ieri

Du hast zu mir gesacht, ich sollnicht schweigen

… leben gelernt habe ich von dir

(Fratello, oh fratello mio!

Tu che mi fai qui

Tu che mi hai detto di non stare mai zitto

Tu che mi hai insegnato la vita.)

"Ci sono idee che ti passano per la mente come incrociano i ricci

la strada.

Senza motivo.

Il più delle volte schiacciato dal grande camion del

correttamente.

Ma non tutto.

Alcuni sopravvivono, persistono e sanguinano.

E balla.

Danze del dissenso".

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi