Déjeuner - Les sœurs Boulay
С переводом

Déjeuner - Les sœurs Boulay

  • Альбом: Lendemains

  • Anno di rilascio: 2016
  • Lingua: francese
  • Durata: 2:47

Di seguito il testo della canzone Déjeuner , artista - Les sœurs Boulay con traduzione

Testo " Déjeuner "

Testo originale con traduzione

Déjeuner

Les sœurs Boulay

Оригинальный текст

Tu fais des barbots sur une napkin

Moi, je trouve ça beau, toi, tu m’trouves ben fine

J’fais des ballounes dans mon café

Tu siffles une toune d’Elvis Presley

Mais en attendant les oeufs

On se mange des yeux

Et on se demande

Combien de lendemains

De lendemains matins

À s’apprivoiser, à se manger dans la main

Oh combien avant le début de la fin

Tu fais le gars au-dessus de tout ça

Mais tu mordilles ta lèvre d’en bas

Moi, je joue la fille qui a vu neiger

Mais mon coeur bat à s’en décrocher

Et en attendant les toasts

On se parle de mille choses

Et on se demande

Combien de lendemains

De lendemains matins

À s’apprivoiser, à se manger dans la main

Oh combien avant le début de la fin

Перевод песни

Stai facendo gli scazzoni su un tovagliolo

Io, io lo trovo bello, tu, tu mi trovi bene

Faccio palloncini nel mio caffè

Fischi una canzone di Elvis Presley

Ma in attesa delle uova

Ci mangiamo gli occhi

E ci chiediamo

Quanti domani

Domani mattina

Domare, mangiare dalla mano

Oh come prima dell'inizio della fine

Tu fai il ragazzo in cima a tutto

Ma ti mordi il labbro inferiore

Io interpreto la ragazza che ha visto nevicare

Ma il mio cuore batte forte

E in attesa del brindisi

Parliamo di mille cose

E ci chiediamo

Quanti domani

Domani mattina

Domare, mangiare dalla mano

Oh come prima dell'inizio della fine

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi