Di seguito il testo della canzone Symphony No.31 in D, K.297 - "Paris" - 3. Allegro , artista - London Symphony Orchestra, Josef Krips, Вольфганг Амадей Моцарт con traduzione
Testo originale con traduzione
London Symphony Orchestra, Josef Krips, Вольфганг Амадей Моцарт
If I had someone that’s true
It would thrill me through and through
I’d be happy oh so happy night and day
Seems each one has a perfect mate
But for me I’m always late
And it kills my soul to hear my sweetheart say
Too late too late you’re too late
I have waited oh so long
But you never did come home
So just go on alone you’re too late
I have built my castles high
Just to watch them fade and die
Makes me wonder if I really have a mate
But I’ll keep looking o’er the hills
For someone and I always will
But maybe it’s just my fate to be too late
Too late too late you’re too late
When I search for heaven’s door
I hope these words won’t ring no more
And a voice say here’s a gate but you’re too late
Se avessi qualcuno, è vero
Mi avrebbe elettrizzato in tutto e per tutto
Sarei felice, oh così felice notte e giorno
Sembra che ognuno abbia un compagno perfetto
Ma per me sono sempre in ritardo
E uccide la mia anima sentire dire il mio amore
Troppo tardi troppo tardi sei troppo tardi
Ho aspettato così tanto
Ma non sei mai tornato a casa
Quindi vai avanti da solo sei troppo tardi
Ho costruito i miei castelli in alto
Solo per guardarli svanire e morire
Mi viene da chiedersi se ho davvero un compagno
Ma continuerò a guardare oltre le colline
Per qualcuno e io lo faremo sempre
Ma forse è solo il mio destino di essere troppo tardi
Troppo tardi troppo tardi sei troppo tardi
Quando cerco la porta del paradiso
Spero che queste parole non suonino più
E una voce dice che c'è un cancello ma sei troppo tardi
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi