Di seguito il testo della canzone The Gartan Mother's Lullaby , artista - Luke Kelly con traduzione
Testo originale con traduzione
Luke Kelly
Sleep O babe, for the red bee hums the silent twilight’s fall,
Aoibheall from the grey rock comes, to wrap the world in thrall.
A leanbhan O, my child, my joy, my love my heart’s desire,
The crickets sing you lullaby, beside the dying fire.
Dusk is drawn and the Green Man’s thorn is wreathed in rings of fog,
Siabhra sails his boat till morn, upon the Starry Bog.
A leanbhan O, the paly moon hath brimmed her cusp in dew,
And weeps to hear the sad sleep-tune, I sing O love to you.
Faintly sweet doth the chapel bell, ring o’er the valley dim,
Tearmann’s peasant voices swell, in fragrant evening hymn.
A leanbhan O, the low bell rings, my little lamb to rest,
And angel- dreams till morning sings, its music in your breast
Dormi piccola, perché l'ape rossa canticchia la caduta silenziosa del crepuscolo,
Aoibheall dalla roccia grigia arriva, per avvolgere il mondo in schiavitù.
A leanbhan O, bambina mia, gioia mia, amore mio, desiderio del mio cuore,
I grilli ti cantano ninna nanna, accanto al fuoco morente.
Il crepuscolo è disegnato e la spina dell'Uomo Verde è avvolta in anelli di nebbia,
Siabhra salpa con la sua barca fino al mattino, sulla Palude Stellata.
A leanbhan O, la pallida luna ha riempito la sua cuspide di rugiada,
E piange a sentire la triste melodia del sonno, io canto O amo a te.
Soavemente suona la campana della cappella, risuona sulla valle fioca,
Le voci contadine di Tearmann si gonfiano, in fragranti inni serali.
A leanbhan O, suona la campana bassa, il mio agnellino a riposare,
E sogni d'angelo fino al mattino canta, la sua musica nel tuo petto
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi