Di seguito il testo della canzone А заря , artista - Николай Расторгуев, Любэ con traduzione
Testo originale con traduzione
Николай Расторгуев, Любэ
Я иду по стране старорусским маршрутом
Безоблачным утром окутанный первой зарёй.
Все песни мои, все друзья будут рядом, как будто,
И сам я, как будто, ещё молодой озорной.
А заря-заря-заря, дело божие творя,
Золотит леса и пашни светом ясным янтаря.
А заря-заря-заря всё ж старается не зря,
Окрыляя судьбы наши, души, проще говоря.
А я верю, что всё ещё только в начале,
Едва зазвучали на ярмарку, эх, бубенцы.
Вся даль впереди, а её не пройти без печали,
Но сколь ни живешь ты, а для жизни мы всё же юнцы.
А заря-заря-заря, дело божие творя,
Золотит леса и пашни светом ясным янтаря.
А заря-заря-заря всё ж старается не зря,
Окрыляя судьбы наши, души, проще говоря
Attraverso il paese lungo la vecchia strada russa
In una mattina senza nuvole avvolta nella prima alba.
Tutte le mie canzoni, tutti i miei amici saranno lì, come se
E io stesso, come se fossi ancora giovane, malizioso.
E alba, alba, alba, compiendo l'opera di Dio,
Dora foreste e seminativi con la luce dell'ambra chiara.
E l'alba-alba-alba tenta ancora non invano,
Ispirare i nostri destini, anime, in altre parole.
E credo che sia ancora solo l'inizio
Suonavano a malapena alla fiera, oh, campane.
Tutta la distanza è avanti, e non può essere superata senza tristezza,
Ma non importa come vivi, siamo ancora giovani per tutta la vita.
E alba, alba, alba, compiendo l'opera di Dio,
Dora foreste e seminativi con la luce dell'ambra chiara.
E l'alba-alba-alba tenta ancora non invano,
Ispirare i nostri destini, anime, in altre parole
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi