Di seguito il testo della canzone Tu es laide , artista - Marie Laforêt con traduzione
Testo originale con traduzione
Marie Laforêt
Tu es laide, laide, laide
Bonne qu'à remplir des seaux!
Tu es laide, laide, laide
Heureusement qu’il y a de l’eau!
Tous les garçons du village
Me jetaient des cailloux
Quand j’allais au pâturage
Ou quand je plantais mes choux
Ils m’appelaient «la vilaine»
En me montrant du doigt
Et j’en avais grande peine
Lorsqu’ils chantaient derrière moi
Je courus à la rivière
Car je me désolais
Et je vis que dans l’eau claire
Mon visage pleurait
Mais survint une hirondelle
Qui me dit «Très bientôt
Tu seras enviée des belles
Qui chantent dans ton dos»
Un beau jour, sur la grand-route
Quand j’allais au marché
Deux garçons ivres sans doute
Vinrent à me quereller
Mais soudain, le fils du maire
Qui passait par ici
Leur fit mordre la poussière
Et bien tendrement me dit
Tu es belle, belle, belle
Laisse-moi porter ton seau
Tu es belle, belle, belle
Pourvu qu’il y ait toujours de l’eau
Sei brutto, brutto, brutto
Buono per riempire i secchi!
Sei brutto, brutto, brutto
Per fortuna c'è l'acqua!
Tutti i ragazzi del villaggio
mi ha lanciato dei sassi
Quando sono andato al pascolo
O quando stavo piantando il mio cavolo
Mi hanno chiamato "il cattivo"
Indicandomi
E mi dispiaceva molto
Quando cantavano dietro di me
Sono corso al fiume
Perché mi dispiaceva
E vivo solo in acque limpide
la mia faccia piangeva
Ma venne una rondine
Chi mi dice "Presto
Sarai invidiato dalle bellezze
Che cantano alle tue spalle
Una bella giornata in autostrada
Quando sono andato al mercato
Probabilmente due ragazzi ubriachi
È venuto a litigare con me
Ma improvvisamente il figlio del sindaco
Chi è passato di qui
Li ha fatti mordere la polvere
E molto teneramente mi ha detto
Sei bella, bella, bella
fammi portare il tuo secchio
Sei bella, bella, bella
Possa esserci sempre acqua
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi