Di seguito il testo della canzone Календарь , artista - Машина времени con traduzione
Testo originale con traduzione
Машина времени
Снег растаял, все как будто в первый раз:
Птичья стая с криком в небо поднялась,
Тучи скрылись, а деревья там и тут
Распустились и примерно так поют:
«Мы пробились, победили холода,
Утвердились, распустились навсегда.
Будет праздник от зари и до зари,
В этот раз мы все сожжем календари!»
Сколько неба, сколько света, сколько тем!
Все согрето, все вокруг доступно всем.
Сто мелодий, сто надежд и сто дорог.
Но проходит девяностодневный срок…
Птиц не стало, тех, что правили весной,
Обметало желтизной, как сединой,
Флаги сбросил безнадежный листопад,
Входит осень — и без боя город взят.
Вновь ненастье, все как прежде, все как встарь:
Беспристрастен черно-белый календарь.
Рыбы, звери — все уснут, и я усну,
Все же веря предстоящую весну.
La neve si è sciolta, tutto è come se fosse la prima volta:
Uno stormo di uccelli si levò al cielo con un grido,
Le nuvole sono scomparse e gli alberi qua e là
Sono sbocciati e cantano qualcosa del genere:
"Ci siamo fatti strada, abbiamo vinto il freddo,
Affermato, sciolto per sempre.
Ci sarà una vacanza dall'alba all'alba,
Questa volta bruceremo tutti i calendari!"
Quanto cielo, quanta luce, quanti temi!
Tutto è caldo, tutto intorno è accessibile a tutti.
Cento melodie, cento speranze e cento strade.
Ma il periodo di novanta giorni passa...
Gli uccelli se ne sono andati, quelli che regnavano in primavera,
Era coperto di giallo, come capelli grigi,
Le bandiere cadevano senza speranza,
Entra l'autunno e la città viene conquistata senza combattere.
Ancora brutto tempo, tutto è come prima, tutto è come una volta:
Calendario imparziale in bianco e nero.
Pesci, animali: tutti si addormenteranno e io mi addormenterò,
Credendo ancora alla prossima primavera.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi