Start Over - MC Frontalot

Start Over - MC Frontalot

  • Anno di rilascio: 2014
  • Lingua: Inglese
  • Durata: 3:27

Di seguito il testo della canzone Start Over , artista - MC Frontalot con traduzione

Testo " Start Over "

Testo originale con traduzione

Start Over

MC Frontalot

Testo originale

Little Red Riding Hood was in good

With the food distribution, by her own volition

Choosing to sincerely deliver

To old folks: succor;

also vigor;

Cheese and crackers;

salt and coffee;

Medicine to help the heart beat softly

Awfully kind in her mission

Red was (yes) in a head-on collision

With the forces of trouble

Long in the tooth plus stubble.

And this goes double

For all little girls: know who wolves are

Don’t be telling them where you’re going, how far

In what direction it is, especially if

It’s the unguarded cottage where Grandma lives

This is just common sense

(with which Little Red dispensed)

Hence, she proceeded on her way

Through the woods to Grandma’s place

Little Red Riding hood rolled up

Took one look and was like what the… uh

What the heck?

Grandma got a hairy neck?

Teeth enough to get wrecked?

Next up: wood axe swinging

That’s how it happened.

That’s all I’m singing

That’s the story (that ain’t how it happened…)

I won’t start over if you don’t stop yapping

(shhhh)

Wolves got it hard on this earth

Ever the subjects of defamation and mirth

First in line to be out there, lurking

Eyeing ingénues and smirking

Working on a master plan

Trying to get fed about the best he can

Wondering if Grandma got much meat

Endeavoring not to be indiscreet:

«How many them baskets she go through a month?

How does she react when she misses lunch?

And what direction was she living in, again?

Well, you better hurry up and go and visit her then.»

But wolves are speedier than little girls

Barely pausing to devour jackrabbits and squirrels

The wolf arrived

All the rest, despicable lies

All that talk of assumed identity

Let it be.

This wolf was indelibly

Wolf-like, forthright too

He said, «Grandma, here’s what I’ll do:

Swallow you whole, your kinfolk for after

Then I’ll keep living, so you don’t have to

Sorry, starving wolf, no choice

To get in the gullet, just follow my voice.»

(That ain’t how it happened…)

All right, Grandma was hanging alone

Cultivating the medicine for the glaucoma

She paid rent in the forest.

It was inexpensive

Grandma’s house was in the intensively

Wolf-rife section of town

She didn’t mind, she liked a wild hound

Sound at the door: an intruder!

«Is that you, Red?

You brought food for

Me to eat?»

«Nope, the opposite

No hard candy, no soft chocolate

Just a wolf belly for you to inhabit

And I will need your nightshirt for the next gambit.»

Clandestinely reclining in bed

The wolf awaits (for Red!)

Expecting their usual banter:

«How's school?»

«Fine, Grandma

Here’s food.»

«Thanks dear.»

Instead it’s all, «What's up with the ears?

Eyes?

Nose?

Throat?

Teeth?»

«Little Red Riding Hood, why you giving me grief?

Bodies change as the years advance

Soft features grow unkind to the glance

And hairs sprout

All of it the better for you getting in my mouth!»

«Wow, it’s dark in here,» says Grandma

Here comes the wood axe, swinging like «Yeah, y’all!»

Old woman, come on back out

And you keep the axe.

Wolves abound

That’s the story (that ain’t how it happened…)

That’s all I got, so you commence napping

Traduzione del brano

Cappuccetto Rosso era in buona salute

Con la distribuzione del cibo, di sua spontanea volontà

Scegliere di consegnare sinceramente

Agli anziani: soccorrere;

anche vigore;

Formaggio e cracker;

sale e caffè;

Medicina per aiutare il cuore a battere dolcemente

Terribilmente gentile nella sua missione

Il rosso era (sì) in una collisione frontale

Con le forze del problema

Lungo nel dente più stoppia.

E questo vale il doppio

Per tutte le bambine: sapere chi sono i lupi

Non dire loro dove stai andando, quanto lontano

In che direzione è, soprattutto se

È il cottage incustodito dove vive la nonna

È solo buonsenso

(di cui ha dispensato Little Red)

Quindi, ha proceduto per la sua strada

Attraverso i boschi fino a casa della nonna

Cappuccetto Rosso arrotolato

Ho dato un'occhiata ed era come quello che... uh

Che diamine?

La nonna ha il collo peloso?

Denti sufficienti per distruggersi?

Prossimo: ascia di legno oscillante

Ecco come è successo.

Questo è tutto ciò che sto cantando

Questa è la storia (non è così che è successo...)

Non ricomincio da capo se non smetti di blaterare

(shhhh)

I lupi hanno avuto difficoltà su questa terra

Sempre oggetto di diffamazione e allegria

I primi in fila per essere là fuori, in agguato

Sguardi ingenui e sorrisi

Lavorare su un piano generale

Cercando di nutrirsi del meglio che può

Mi chiedo se la nonna abbia molta carne

Sforzarsi di non essere indiscreti:

«Quanti cesti passa attraverso un mese?

Come reagisce quando salta il pranzo?

E in che direzione stava vivendo, di nuovo?

Bene, allora è meglio che ti sbrighi e vai a trovarla.»

Ma i lupi sono più veloci delle bambine

Sosta appena per divorare lepri e scoiattoli

Il lupo è arrivato

Tutto il resto, spregevoli bugie

Tutto quel parlare di identità presunta

Lascia fare.

Questo lupo era indelebile

Da lupo, anche schietto

Disse: «Nonna, ecco cosa farò:

Ingoiati intero, i tuoi parenti per dopo

Allora continuerò a vivere, quindi non devi

Scusa, lupo affamato, nessuna scelta

Per entrare nella gola, segui la mia voce.»

(Non è così che è successo...)

Va bene, la nonna era in giro da sola

Coltivare la medicina per il glaucoma

Ha pagato l'affitto nella foresta.

Era poco costoso

La casa della nonna era in intensiva

Sezione della città piena di lupi

Non le importava, le piaceva un segugio selvaggio

Suono alla porta: un intruso!

«Sei tu, Red?

Hai portato del cibo per

Io da mangiare?»

«No, il contrario

Niente caramelle dure, niente cioccolato morbido

Solo una pancia di lupo per te da abitare

E avrò bisogno della tua camicia da notte per la prossima mossa.»

Clandestino sdraiato a letto

Il lupo attende (per Red!)

Aspettandosi le loro solite battute:

"Come và a scuola?"

«Bene, nonna

Ecco il cibo.»

"Grazie caro."

Invece è tutto, «Che succede con le orecchie?

Occhi?

Naso?

Gola?

Denti?"

«Cappuccetto Rosso, perché mi dai dolore?

I corpi cambiano con l'avanzare degli anni

I lineamenti morbidi diventano sgradevoli allo sguardo

E spuntano i capelli

Tutto è meglio per te entrare nella mia bocca!»

«Wow, è buio qui dentro», dice la nonna

Ecco che arriva l'ascia di legno, che oscilla come "Sì, tutti voi!"

Vecchia, torna indietro

E tu tieni l'ascia.

I lupi abbondano

Questa è la storia (non è così che è successo...)

Questo è tutto ciò che ho, quindi inizi a fare un pisolino

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi