La musique adoucit les mœurs - MC Solaar
С переводом

La musique adoucit les mœurs - MC Solaar

  • Anno di rilascio: 1991
  • Lingua: francese
  • Durata: 5:02

Di seguito il testo della canzone La musique adoucit les mœurs , artista - MC Solaar con traduzione

Testo " La musique adoucit les mœurs "

Testo originale con traduzione

La musique adoucit les mœurs

MC Solaar

Оригинальный текст

Cassant le silence

Je déballe ma science

Petit à petit ma connaissance avance

Ma discipline urbaine, sans haine

Fait de moi le phénomène

Voici mon action sans transactions

La musique et le rap sont mes satisfactions

Unification, dans toute une nation

Le but de la lutte est l’organisation

Écarte Descartes et toutes les philosophies

Étudie les lois universelles de la vie

Une seule option, pour cette action

Soyons la division, contre la division

Je garde toujours quelque chose dans mon cœur

Hard ou classique la musique

Adoucit les mœurs

La nuit est tombée

Comme à l’accoutumée

Dans la pénombre on peut apercevoir un ciel étoilé

Hélène et Hervé, tous deux isolés

Les yeux vers le ciel sont en train de méditer

Il s’impatiente, tandis qu’elle commente

Il a les pieds sur terre alors il faut qu’il tente

Une étoile file, Hélène s’affole

Il en a ras le bol et lui coupe la parole

C’est métaphysique, mais ton physique

Est plus proche de moi que tes délires astronomiques

Tu es la voie lactée, que je dois explorer

De ton espace vital je serai le pionnier

Il garde toujours quelque chose dans son cœur

Hard ou classique la musique

Adoucit les mœurs

Écoute, la petite histoire

Du professeur soulard qu’on appelait Valstar

Le soir, il traîne dans les bars

Sans cesse à la recherche de son auditoire

Obsession, il soutient cette thèse

Tous les chemins mènent au Père Lachaise

Le professeur ôte ses lunettes noires

Garçon, une bière et l’obsession démarre

Best des best dans son domaine

Délire éthylique dans la jungle urbaine

Son nombre de neurones avoisine le zéro

Seule solution la location d’un cerveau

Il garde quand même quelque chose dans son cœur

Hard ou classique la musique

Adoucit les mœurs (x2)

Du haut de mon mètre 78 je pense

Avoir acquis l'état de connaissance

Alors je prends de l’avance en prenant du recul

Planant sur le rythme, éclatant comme une bulle Il y a eu l’homme,

il y a eu la femme

L’homme et la femme, ensuite c’est la flamme

Excitation, copulation donc surpopulation

Telle était la base de son argumentation

Перевод песни

Rompere il silenzio

Disimballo la mia scienza

A poco a poco la mia conoscenza avanza

La mia disciplina urbana, senza odio

Fammi diventare il fenomeno

Ecco la mia azione senza transazioni

Musica e rap sono le mie soddisfazioni

Unificazione, in un'intera nazione

Lo scopo della lotta è l'organizzazione

Scarta Cartesio e tutte le filosofie

Studia le leggi universali della vita

Solo un'opzione, per questa azione

Cerchiamo di essere la divisione, contro la divisione

Ho sempre qualcosa nel mio cuore

Musica hard o classica

ammorbidisce le maniere

La notte è scesa

Come di solito

Al buio puoi vedere un cielo stellato

Hélène e Hervé, entrambi isolati

Gli occhi al cielo stanno meditando

Diventa impaziente, mentre lei commenta

Ha i piedi per terra, quindi deve provare

Una stella vola, Hélène va nel panico

È stufo e la interrompe

È metafisico, ma il tuo fisico

Mi è più vicino delle tue delusioni astronomiche

Tu sei la Via Lattea, che devo esplorare

Del tuo spazio vitale sarò il pioniere

Ha sempre qualcosa nel suo cuore

Musica hard o classica

ammorbidisce le maniere

Ascolta, la piccola storia

Del professore ubriaco abbiamo chiamato Valstar

Di notte esce nei bar

Alla continua ricerca del suo pubblico

Ossessione, sostiene questa tesi

Tutte le strade portano a Père Lachaise

Il professore si toglie gli occhiali scuri

Ragazzo, una birra e inizia l'ossessione

Il meglio del meglio nel suo campo

Bere delirio nella giungla urbana

Il suo numero di neuroni è vicino allo zero

Unica soluzione affittare un cervello

Ha ancora qualcosa nel suo cuore

Musica hard o classica

Ammorbidisce la morale (x2)

Dall'alto dei miei 78 metri credo

Hanno acquisito lo stato di conoscenza

Quindi vado avanti facendo un passo indietro

In bilico sul ritmo, scoppiando come una bolla C'era l'uomo,

c'era la donna

L'uomo e la donna, poi è la fiamma

Eccitazione, copulazione quindi sovrappopolazione

Questa era la base della sua argomentazione

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi