Di seguito il testo della canzone MF GRIMM Interview , artista - MF Grimm con traduzione
Testo originale con traduzione
MF Grimm
Interviewer: When did Percy Carey take on the title «MF Grimm,» and how,
how did this come about?
GM Grimm: Man, that’s a good question, um.
Actually, it was, it was always, um,
Grimm Reaper
Interviewer: Really?
GM Grimm: It was really, uh… My first, first emcee name was Build and Destroy.
It was given to me by, like, King, aight?
And, um, it was «Build and Destroy,
The Grimm Reaper,» but everyone just started calling me «Grimm Reaper.
«And, um, the «MF,» I added that on just because, um, out in, my boys out,
like, on the West Coast, they always said that, you know, «Yo, you got Mad
Flows, man, you could, you could, you could flow to anything.
You could flow to
anything.»
Um, so I just kept it—"MF.»
Just «Grimm Reaper.»
Also,
«Motherfucking Reaper"—excuse my language—but that’s what it is, you know, so.
Interviewer: Yeah.
I read, I read…
GM Grimm: It’s both.
And then both just stuck, and I, I think that was, like,
uh, '89, man, like, in '90… yeah, '89, '90
Interviewer: Now, and that was the, uh… what, what name was that now?
The '89 one?
GM Grimm: Um, it went to MF Grimm, like, I had to say, like, '89, ‘90
Interviewer: Oh, OK
GM Grimm: Like around there.
Right before I dropped «So Whatcha Want?
«it went to that
Intervistatore: Quando Percy Carey ha assunto il titolo di «MF Grimm» e come,
come è successo?
GM Grimm: Amico, questa è una buona domanda, ehm.
In realtà, è stato, è sempre stato, um,
Grimm Mietitore
Intervistatore: Davvero?
GM Grimm: Era davvero, uh... Il mio primo nome di presentatore era Build and Destroy.
Mi è stato dato da, tipo, King, vero?
E, um, era "Costruisci e distruggi,
The Grimm Reaper», ma tutti hanno appena iniziato a chiamarmi «Grimm Reaper.
«E, ehm, l'«MF», l'ho aggiunto solo perché, ehm, fuori, i miei ragazzi,
tipo, sulla costa occidentale, dicevano sempre che, sai, "Yo, sei pazzo
Flussi, amico, potresti, potresti, potresti fluire verso qualsiasi cosa.
Potresti fluire verso
qualsiasi cosa."
Uhm, quindi l'ho tenuto semplicemente: "MF".
Solo «Grimm Reaper».
Anche,
«Motherfucking Reaper"—scusa il mio linguaggio—ma è così, lo sai, quindi.
Intervistatore: Sì.
Ho letto, letto...
GM Grimm: Sono entrambi.
E poi entrambi si sono bloccati, e io, penso che fosse, tipo,
uh, '89, amico, tipo, nel '90... sì, '89, '90
Intervistatore: Ora, e quello era il, uh... come, che nome era quello adesso?
Quello dell'89?
GM Grimm: Uhm, è andato a MF Grimm, tipo, ho dovuto dire, tipo '89, '90
Intervistatore: Oh, va bene
GM Grimm: Come là intorno.
Subito prima che lasciassi cadere «Quindi cosa vuoi?
«è andato a questo
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi