Богиня - Михаил Башаков, Борис Плотников
С переводом

Богиня - Михаил Башаков, Борис Плотников

  • Альбом: Спроси себя

  • Anno di rilascio: 2015
  • Lingua: russo
  • Durata: 5:29

Di seguito il testo della canzone Богиня , artista - Михаил Башаков, Борис Плотников con traduzione

Testo " Богиня "

Testo originale con traduzione

Богиня

Михаил Башаков, Борис Плотников

Оригинальный текст

Расцветают сады на платье,

Реки — сестры ей, ветры — братья.

Волны света, когда смеется.

Она скажет, и мир проснется.

И просторы всей поднебесной

Насладятся счастливой песней,

И способность возобновится

Видеть тайну в знакомых лицах.

Появленья ее приметы —

Соответствие всех предметов

Смыслу «omne vivum ex ovo» —

Ликованье всего живого!

Небо дышит как будто чаще,

И становится воздух слаще.

Ее шепот как дождь весенний —

В каждой капле чье-то спасенье.

Но ты не спрашивай ее.

Ты не спрашивай меня

Кто такая?

Вот из вскинутых рук свеченье,

Легче жизни понять значенье,

Повторяя за ней признанье:

Радость — это мое призванье!

И рукой облака лаская,

Стаи птиц она выпускает.

Лес и радуги полной краски

Из ее рукавов, как в сказке.

Но ты не спрашивай ее,

Ты не спрашивай меня,

«Кто такая?»

В лоскутках ее рукоделья

Тел крылатых и душ веселье.

И в движеньях, всегда изящных,

Есть угроза для вечно спящих.

Так вот засветло просыпаясь,

Я все время понять пытаюсь —

Мы с какой стороны границы?

Что есть правда, а что нам снится?

Но ты не спрашивай ее.

Ты не спрашивай меня,

«Кто такая?»

Перевод песни

Giardini fioriscono su un vestito,

I fiumi sono le sue sorelle, i venti sono i suoi fratelli.

Onde di luce quando si ride.

Dirà e il mondo si sveglierà.

E le distese di tutto il celeste

Goditi la canzone felice

E l'abilità riprenderà

Guarda il mistero nei volti familiari.

L'aspetto dei suoi segni -

Conformità di tutti gli articoli

Il significato di "omne vivum ex ovo" -

La gioia di tutti gli esseri viventi!

Il cielo respira come se più spesso,

E l'aria diventa più dolce.

Il suo sussurro è come pioggia di primavera -

In ogni goccia la salvezza di qualcuno.

Ma non chiederglielo.

Non chiedermelo

Chi è questo?

Ecco un bagliore dalle mani alzate,

È più facile della vita capire il significato,

Ripetendo la confessione dopo di lei:

La gioia è la mia vocazione!

E accarezzando le nuvole con la tua mano,

Libera stormi di uccelli.

Foresta e arcobaleni di colore pieno

Dalle sue maniche, come in una fiaba.

Ma non chiederglielo

Non chiedermelo

"Chi è questo?"

In frammenti del suo ricamo

Corpi alati e anime divertenti.

E nei movimenti, sempre aggraziati,

C'è una minaccia per i dormienti eterni.

Quindi svegliarsi nella luce

Cerco di capire tutto il tempo -

Da che parte del confine siamo?

Che cos'è la verità e cosa stiamo sognando?

Ma non chiederglielo.

Non chiedermelo

"Chi è questo?"

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi