Di seguito il testo della canzone Сияние , artista - Михаил Бублик con traduzione
Testo originale con traduzione
Михаил Бублик
Я до тебя — сотни миль проплыл.
Я до тебя — световые года летел.
Был без тебя этот мир не мил —
Я без тебя этот мир просто не хотел.
Самый твой преданный в мире фан —
Я жду сказать тебе, что я давно не я.
Ты — мой триумф, звуки всех фанфар;
Ты моё Северное Сияние.
Ла-ла-ла-ла
Где твои окна — я к ним прирос;
Уже три жизни живу, ожидая свет.
В них основной в жизни мой вопрос,
И основная из всех моих планет.
Я доплыву к тебе, доплыву —
Пусть под водой, в ледяной,
Пусть сто тысяч лье!
Я для тебя эту жизнь живу —
И проживу рядом, хоть все сто тысяч лет!
Ла-ла-ла-ла
Ho nuotato centinaia di miglia prima di te.
Ho volato anni luce prima di te.
Questo mondo non era bello senza di te -
Non volevo questo mondo senza di te.
Il tuo fan più devoto al mondo -
Sto aspettando di dirti che non sono me da molto tempo.
Tu sei il mio trionfo, il suono di ogni fanfara;
Tu sei la mia aurora boreale.
La-la-la-la
Dove sono le tue finestre - ci sono cresciuto;
Ho vissuto per tre vite, aspettando la luce.
Sono la mia domanda principale nella vita,
E il principale di tutti i miei pianeti.
Nuoterò da te, nuoterò -
Lasciate sott'acqua, nel ghiaccio,
Facciamo centomila leghe!
Vivo questa vita per te -
E vivrò vicino, almeno per centomila anni!
La-la-la-la
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi