Di seguito il testo della canzone Моя україна , artista - Михайло Поплавський con traduzione
Testo originale con traduzione
Михайло Поплавський
Ти шляхом праведним, святим
йшла до волі, Україно.
Ти перед ворогом своїм
не ставала на коліна.
Ти до омріяних зірок
йшла крізь терна.
(2)
Ти в душах сіяла добро,
наче зерна.
(2)
Приспів:
Є на світі моя країна,
де червона цвіте калина.
Гори, ріки і полонина —
це моя Україна.
Є на світі моя країна,
найчарівніша, як перлина.
В моїм серці вона єдина.
Це моя Україна.
Де б я на світі не була —
ти зі мною, Україно.
Ти — моя мати, що дала
мені мову солов'їну.
Тут я пила із джерела
чисту воду.
І до рання
тут я п’яніла без вина
в ніч медову від кохання.
Приспів
Ти до омріяних зірок
йшла крізь терна.
(2)
Ти в душах сіяла добро,
наче зерна.
(2)
Приспів
Це моя Україна.
Tu sei la via dei giusti, dei santi
è andato in libertà, Ucraina.
Sei davanti al tuo nemico
non si inginocchiò.
Sei alle stelle dei sogni
camminava tra le spine.
(2)
Hai seminato bene nelle tue anime,
come i grani.
(2)
Coro:
C'è il mio paese nel mondo,
dove fiorisce il viburno rosso.
Montagne, fiumi e prati -
questa è la mia Ucraina.
C'è il mio paese nel mondo,
più affascinante come una perla.
Lei è l'unica nel mio cuore.
Questa è la mia Ucraina.
Ovunque io sia nel mondo -
sei con me, Ucraina.
Sei mia madre che ha dato
Ho una lingua da usignolo.
Qui ho bevuto da una sorgente
acqua pulita.
E fino all'inizio
qui mi sono ubriacato senza vino
nella notte di luna di miele dell'amore.
Coro
Sei alle stelle dei sogni
camminava tra le spine.
(2)
Hai seminato bene nelle tue anime,
come i grani.
(2)
Coro
Questa è la mia Ucraina.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi