
Di seguito il testo della canzone WSNO , artista - Miranda July con traduzione
Testo originale con traduzione
Miranda July
That was «I love you» and this is WSNO, Radio Snow, broadcasting from that cold
cold place in your heart.
The coldness of your heart.
And you’ve tuned in just
in time for the secret believers walkie-talk-o-thon, that’s right.
You’ve been telling your secrets to WSNO for twenty-three years now… 'cause
you know that if Radio Snow doesn’t believe you, nobody will.
And if nobody
believes you, well then, we fucking will.
If you can’t say it in English then
you’re not lying.
If you can’t say it at all then scream it.
If you can’t
scream it, fake it.
If you can’t fake it, shake it, shake it into your legs,
break it out on the floor!
Do we have a caller?
You’re live, you’re on the air,
what’s your name?
This is agent Tremble, secret agent, double agent Tremble, reporting to HQ,
'eporting to HQ, 'ting to HQ, 'ing to HQ
Woah there!
Why don’t you slow down?
Take a deep breath.
And tell our listeners
what you’re name is
Misty…
And where are you calling from, Misty?
Kelso, Washington
Okay Misty, go, g-g-go!
Hi, this is Misty.
Err… am I coming through okay?
Okay.
I really like your show!
I listen to the secret believers every week and… well I have a secret.
Am I out of time?
I… I can hang up and call back.
M… Maybe I should hang up
and call back.
Okay.
Um… my… me and my dad and my mom, this is before my mom
was dead.
We were in this motel… and… I was in the bathroom with my mom and my
dad with… in the living room, in the bed room… watching TV and… my mom was
giving me a bath, this is back before… yeah… And… there wasn’t very much water
in the bathtub on account of I was short, I was a baby.
And… my dad was
watching TV and… there was this thing in the water!
I… it was kind of coming up
and… it touched against my leg and then it moved back and it’s coming kind of
hit up on my leg again and I’m not… not sure exactly what it was…
I was the human girl.
I was the human girl.
I was the human girl
But, I think it might have been a… washcloth maybe… I don’t know it was a long
time ago, I don’t really remember.
I guess that’s not really a secret, is it?
More like a thing I remember
Misty!
You’re feeding back.
You might wanna step away from the radio.
T… Take a step away
Oh… okay
That’s it.
Now take it apart, that’s right, take it apart… 'cause inside every
radio, there’s a little tiny… motel… and a little tiny… baby girl… and a little
little… washcloth.
Of course it was, if you say so, I believe you… but that’s
not all there is, inside every radio there’s a little tiny… planet earth,
and a little tiny… rocket-ship, and a little little you and a little me and a
little sign that says «keep it dirty».
Keep it dirty baby, keep it dirty.
Here you go!
This is agent Tremble, secret agent, double agent Tremble, reporting to HQ,
'eporting to HQ, 'ting to HQ, 'ing to HQ.
The experiment was successful I
remember nothing and I am so unpopular
Emm… can I go again?
I was thinking about that thing that I said before and um…
I think I said the wrong secret.
Truth is, it’s cold where I am.
Do you wanna come over here?
No, I don’t think so!
There’s only one sound in
my life, and it sounds like this: shhh, shhh, shhh.
Do you like that sound?
Is that a nice sound?
No, I don’t think so!
So… I met this guy.
His name is Russ, he’s the athletic type.
Is Russ listening tonight?
No, I don’t think so!
Do you think I have a good body?
In your opinion,
is my body nice?
No, I don’t think so!
Does Russ like my body?
No!
Is Russ even listening?
No!
Not that I’d care.
Do you wanna meet my mom?
She died in a house-fire.
D’you still wanna meet her?
Oh, I don’t think so!
This is the only sound, shhh, shhh, shhh, it’s the sound of my mom,
she died in a house-fire, shhh, shhh, shhh, I know it’s tragic.
Do I feel like talking about it?
Do I even trust anybody out there?
No, I don’t think so!
I am so unpopular and I remember nothing but whats written on my hand.
It says here «Find your body double»
Agent Tremble?
Do you believe in true love?
True love never dies, true love never dies, true love never dies
Agent Tremble?
What do you remember?
I do recall me and my mother in the bathroom…
Nothing!
Father’s in the other room… the bedroom… watching television…
Nothing!
And mother’s giving me my little bath and I’m very short, I am a baby,
there’s something in the water, I think it might be a hahahahahahaha
Agent Tremble?
What do you remember?
I remember nothing
And you will?
Find my body double
And true love?
Never dies, never dies, never dies
Thank you, agent Tremble, one of our forgotten but never left behind.
And you’re listening to the secret believers walkie-talk-o-thon.
What is the secret news from your secret life?
You are secretly… fat.
Secretly… famous.
Secretly… not horny at all!
You are!
you are!
you are!
secretly… not fat.
Secretly… not famous.
Secretly… horny all the time!
You are!
you are!
you are our next caller!
Hi, this is Misty again.
From Kelso.
I know I’m calling kind of a lot.
Would it be okay if I read a letter on the air?
Is a secret letter?
Hum, kind of it is.
Yeah… okay.
Dear Russ, would you please touch me?
If you would touch me on the leg, that would be good.
I’m sorry that you’ll
have to drown to touch me, on account of the fact that I am a submarine,
but I really want it bad!
Love, Misty.
PS: Could you please show this letter
to all your friends?
Nothing embarrasses me on account of the fact that I am
alive.
PPS: Touch me!
Quello era «Ti amo» e questo è WSNO, Radio Snow, che trasmette da quel freddo
posto freddo nel tuo cuore.
La freddezza del tuo cuore.
E ti sei appena sintonizzato
in tempo per il walkie-talk-o-thon dei credenti segreti, esatto.
Sono ormai ventitré anni che racconti i tuoi segreti alla WSNO... perché
sai che se Radio Snow non ti crede, nessuno lo farà.
E se nessuno
ti crede, beh, allora lo faremo, cazzo.
Se non puoi dirlo in inglese, allora
non stai mentendo.
Se non riesci a dirlo, urlalo.
Se non puoi
urlalo, fingilo.
Se non puoi fingere, scuotilo, scuotilo nelle tue gambe,
rompilo sul pavimento!
Abbiamo una chiamata?
Sei in diretta, sei in onda,
come ti chiami?
Questo è l'agente Tremble, agente segreto, doppio agente Tremble, che fa rapporto al quartier generale,
'eporting to HQ, 'ting to HQ, 'ing to HQ
Woah lì!
Perché non rallenti?
Fai un respiro profondo.
E dillo ai nostri ascoltatori
come ti chiami
nebbioso…
E da dove chiami, Misty?
Kelso, Washington
Ok Misty, vai, vai!
Ciao, sono Misty.
Ehm... sto facendo tutto bene?
Va bene.
Mi piace molto il tuo programma!
Ascolto i credenti segreti ogni settimana e... beh, ho un segreto.
Sono fuori dal tempo?
Io... posso riagganciare e richiamare.
M... Forse dovrei riagganciare
e richiamare.
Va bene.
Ehm... il mio... io e mio padre e mia mamma, questo è prima di mia mamma
era morto.
Eravamo in questo motel... e... io ero in bagno con mia madre e mia madre
papà con... in soggiorno, in camera da letto... guardando la TV e... mia madre lo era
facendomi un bagno, questo è indietro prima... sì... E... non c'era molta acqua
nella vasca da bagno perché ero basso, ero un bambino.
E... mio padre lo era
guardando la TV e... c'era questa cosa nell'acqua!
Io... stava per arrivare
e... ha toccato la mia gamba e poi si è spostata indietro e sta arrivando
mi ha colpito di nuovo sulla gamba e non sono... non sono sicuro di cosa fosse...
Ero la ragazza umana.
Ero la ragazza umana.
Ero la ragazza umana
Ma, penso che potrebbe essere stato un... asciugamano forse... non so, è stato un lungo
tempo fa, non ricordo bene.
I immagino che non sia proprio un segreto, vero?
Più come una cosa che ricordo
Nebbioso!
Stai alimentando indietro.
Potresti allontanarti dalla radio.
T... Fai un passo
Oh ok
Questo è tutto.
Ora smontalo, esatto, smontalo... perché dentro ogni
radio, c'è un piccolo... motel... e una piccola... bambina... e un piccolo
piccola... salvietta.
Certo che lo era, se lo dici tu, ti credo... ma è così
non tutto quello che c'è, dentro ogni radio c'è un piccolo... pianeta terra,
e un piccolo... razzo, e un piccolo tu e un piccolo io e a
piccolo cartello che dice «tenetelo sporco».
Tienilo sporco piccola, tienilo sporco.
Ecco qui!
Questo è l'agente Tremble, agente segreto, doppio agente Tremble, che fa rapporto al quartier generale,
'eporting to HQ, 'ting to HQ, 'ing to HQ.
L'esperimento ha avuto successo I
non ricordo nulla e sono così impopolare
Emm... posso andare di nuovo?
Stavo pensando a quella cosa che ho detto prima e um...
Penso di aver detto il segreto sbagliato.
La verità è che fa freddo dove sono.
Vuoi venire qui?
No, non credo!
C'è solo un suono dentro
la mia vita, e suona così: shhh, shhh, shhh.
Ti piace quel suono?
È un bel suono?
No, non credo!
Quindi... ho incontrato questo ragazzo.
Si chiama Russ, è un tipo atletico.
Russ sta ascoltando stasera?
No, non credo!
Pensi che io abbia un bel corpo?
Secondo voi,
è bello il mio corpo?
No, non credo!
A Russ piace il mio corpo?
No!
Russ sta ascoltando?
No!
Non che mi importi.
Vuoi conoscere mia madre?
È morta in un incendio.
Vuoi ancora incontrarla?
Oh, non credo!
Questo è l'unico suono, shhh, shhh, shhh, è il suono di mia mamma,
è morta in un incendio domestico, shhh, shhh, shhh, so che è tragico.
Ho voglia di parlarne?
Mi fido di qualcuno là fuori?
No, non credo!
Sono così impopolare e non ricordo altro che ciò che è scritto sulla mia mano.
Qui dice «Trova il tuo corpo doppio»
Agente Trema?
Credi nel vero amore?
Il vero amore non muore mai, il vero amore non muore mai, il vero amore non muore mai
Agente Trema?
Cosa ricordi?
Ricordo me e mia madre in bagno...
Niente!
Papà è nell'altra stanza... in camera da letto... a guardare la televisione...
Niente!
E la mamma mi sta facendo il bagnetto e sono molto basso, sono un bambino,
c'è qualcosa nell'acqua, penso che potrebbe essere un hahahahahahaha
Agente Trema?
Cosa ricordi?
Non ricordo niente
E lo farai?
Trova il mio doppio corpo
E il vero amore?
Non muore mai, non muore mai, non muore mai
Grazie, agente Tremble, uno dei nostri dimenticati ma mai lasciato indietro.
E stai ascoltando il walkie-talk-o-thon dei credenti segreti.
Qual è la notizia segreta della tua vita segreta?
Sei segretamente... grasso.
Segretamente... famoso.
Segretamente... per niente eccitato!
Siete!
siete!
siete!
segretamente ... non grasso.
Segretamente... non famoso.
Segretamente... sempre arrapato!
Siete!
siete!
tu sei il nostro prossimo chiamante!
Ciao, sono di nuovo Misty.
Di Kelso.
So che sto chiamando un po' spesso.
Andrebbe bene se leggessi una lettera in onda?
È una lettera segreta?
Hum, più o meno lo è.
Sì, ok.
Caro Russ, mi toccheresti per favore?
Se mi toccassi sulla gamba, sarebbe bello.
Mi dispiace che lo farai
dover annegare per toccarmi, a causa del fatto che sono un sottomarino,
ma lo voglio davvero tanto!
Amore, Misty.
PS: Potrebbe per favore mostrare questa lettera
a tutti i tuoi amici?
Niente mi mette in imbarazzo per il fatto che lo sono
vivo.
PS: toccami!
Miranda July • 2009
Miranda July • 2009
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi