Hayatım - Мири Юсиф
С переводом

Hayatım - Мири Юсиф

  • Альбом: Al Teyyare

  • Anno di rilascio: 2020
  • Lingua: turco
  • Durata: 3:05

Di seguito il testo della canzone Hayatım , artista - Мири Юсиф con traduzione

Testo " Hayatım "

Testo originale con traduzione

Hayatım

Мири Юсиф

Оригинальный текст

Hayatım bu telaş nedir

Sahra gözünde bu yaş nedir

Ne bendedir ne sendedir günah

Sanma dünya toz pembedir

Hayatım bu telaş nedir

Sahra gözünde bu yaş nedir

Ne bendedir ne sendedir günah

Sanma dünya toz pembedir

Olabilir, ayrılırız, olabilir, belki ayrılırız

Hiç kafana takma,kalbine atma

Belki yarılarız bir ömrü

Belkide gözlerimiz kördür

Belki hala vardır köprü

Belkide kör düğümü çözdük

Bebeğim insan oğlu ölmeden

O dunyanı bilmez görmeden

Yaşamadan konuşma bilmeden

Yaşamak nede ve ölmek neden?

Hayatım bu telaş nedir

Sahra gözünde bu yaş nedir

Ne bendedir ne sendedir günah

Sanma dünya toz pembedir

Hayatım bu telaş nedir

Sahra gözünde bu yaş nedir

Ne bendedir ne sendedir günah

Sanma dünya toz pembedir

Kısa ömrümüz, uzundur yollar

Yarım elmayı yarı tamamlar

Canım her şey düzelir zamanla

Sen sadece bir şeyi anla

Ne zaman sen varsın yanımda

O zaman aşk akıyor kanımda

Ben izlerim pencere camından

Kuş misalı kal otur dalında

Hayatım bu telaş nedir

Sahra gözünde bu yaş nedir

Ne bendedir ne sendedir günah

Sanma dünya toz pembedir

Hayatım bu telaş nedir

Sahra gözünde bu yaş nedir

Ne bendedir ne sendedir günah

Sanma dünya toz pembedir

Перевод песни

La mia vita, cos'è questa fretta?

Qual è questa età agli occhi del Sahara

Il peccato non è né in me né in te.

Non pensare che il mondo sia rosa polveroso

La mia vita, cos'è questa fretta?

Qual è questa età agli occhi del Sahara

Il peccato non è né in me né in te.

Non pensare che il mondo sia rosa polveroso

Forse ci lasceremo, potremmo, forse ci lasceremo

Non preoccuparti, non portarlo al tuo cuore

Forse ci divideremo una vita

Forse i nostri occhi sono ciechi

Forse c'è ancora un ponte

Forse abbiamo sciolto il nodo cieco

Prima che mio figlio umano muoia

Non conosce il tuo mondo senza vedere

Senza saper parlare senza vivere

Perché vivere e perché morire?

La mia vita, cos'è questa fretta?

Qual è questa età agli occhi del Sahara

Il peccato non è né in me né in te.

Non pensare che il mondo sia rosa polveroso

La mia vita, cos'è questa fretta?

Qual è questa età agli occhi del Sahara

Il peccato non è né in me né in te.

Non pensare che il mondo sia rosa polveroso

La nostra vita è breve, le strade sono lunghe

Mezza mela mezza completa

Mia cara, tutto andrà bene in tempo

capisci solo una cosa

quando sei con me

Poi l'amore scorre nel mio sangue

Guardo dal vetro della finestra

Resta come un uccello, siediti sul tuo ramo

La mia vita, cos'è questa fretta?

Qual è questa età agli occhi del Sahara

Il peccato non è né in me né in te.

Non pensare che il mondo sia rosa polveroso

La mia vita, cos'è questa fretta?

Qual è questa età agli occhi del Sahara

Il peccato non è né in me né in te.

Non pensare che il mondo sia rosa polveroso

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi