Mitternacht - Misanthrop

Mitternacht - Misanthrop

  • Album: Psychogramm

  • Anno di rilascio: 2008
  • Lingua: tedesco
  • Durata: 4:14

Di seguito il testo della canzone Mitternacht , artista - Misanthrop con traduzione

Testo " Mitternacht "

Testo originale con traduzione

Mitternacht

Misanthrop

Testo originale

Wenn mich Gefühle bedrücken sitz ich zwischen den Stühlen

Kehr alle Blicke nach innen, und Perspektiven den Rücken

Stelle mich selbst in den Regen bis ich verschnupf und verkühle

Augen getrübt, Haare zerwühlt nach depressiven Schüben

Von allen Kontakten sind sechs siebtel verkrüppelt

Die wenigen restlichen äußerst bedenklich verstümmelt

Eure teuren Bilder habt Ihr wie Throw-Ups gekritzelt

Denn sämtliche Wege zu mir führen durch zerklüftete Wüsten

Stürzte ich früher ins nächtliche Getümmel

Will ich heut kaum Zeit allein zu zweit verbringen

Bedeutsamen Freundschaften läßt sich vieles vermitteln

Nur in diesem Fall werden überall die Köpfe geschüttelt

So habe vor Jahren ich mich vor Lachen gekringelt

Heutzutage tut Lachen so weh wie geprügelt

Manchmal stiehlt Harald Schmidt mir ein quälendes Grinsen

Doch überwiegend bin ich ernster als Schweigegelübbde

Der gerade Pfad driftet ab, wird zur schiefen Bahn

Ich empfang mit Verstand nur noch ein Zerrbild der Wissenschaft

Ich gebe den Trieben nach und krieg es dann mit der Angst:

Es ist nicht kurz vor zwölf sondern exakt Mitternacht

Der gerade Pfad driftet ab, wird zur schiefen Bahn

Ich empfang mit Verstand nur noch ein Zerrbild der Wissenschaft

Ich gebe den Trieben nach und krieg es dann mit der Angst:

Es ist nicht kurz vor zwölf sondern exakt Mitternacht

Ganz anders als Fernsehen wird mir immer komischer

Wie wenn unser Leben Zuckerschlecken aus nem Topf mit Honig wär

Der Münchener Woody Allen, nur ein Stückchen mehr neurotischer

Leidet stumm als Solitär und spielt Solitär

Mein singulärer Auftritt ist nicht singulär ein optischer

Bezogen auf Beziehungen wäre Platon nicht platonischer

Leute bräuchten mir nicht heucheln, wie bedeutend toll ich wär

Sie bräuchten bloß gehäufter läuten — Ich trag die Glocke vor mir her

Wenn Popcorn nicht wär, ich würde verrückt werden

Weil ich jede Lebenslust dem Lebensfrust verfütterte

Auch betäubt es durch die Süße die Sinne und das Bittere

Und Kaugeräusche ärgern solche, die sonst nichts erschütterte

Narzismus statt Franziskus wäre jetzt wünschenswert

Dann wäre ich sprichwörtlich und nicht örtlich über'n Berg

Und ich wäre schon einer Person liebenswert

Der Hauch dieser Vision ist der Wind, der mir den Rücken stärkt

Der gerade Pfad driftet ab, wird zur schiefen Bahn

Ich empfang mit Verstand nur noch ein Zerrbild der Wissenschaft

Ich gebe den Trieben nach und krieg es dann mit der Angst:

Es ist nicht kurz vor zwölf sondern exakt Mitternacht

Der gerade Pfad driftet ab, wird zur schiefen Bahn

Ich empfang mit Verstand nur noch ein Zerrbild der Wissenschaft

Ich gebe den Trieben nach und krieg es dann mit der Angst:

Es ist nicht kurz vor zwölf sondern exakt Mitternacht

Traduzione del brano

Quando i sentimenti mi deprimono, mi siedo tra le sedie

Rivolgi tutti gli occhi all'interno e volta le spalle alle prospettive

Stare in piedi sotto la pioggia finché non avrò un raffreddore e un raffreddore

Occhi torbidi, capelli arruffati dopo attacchi di depressione

Di tutti i contatti, sei settimi sono paralizzati

I pochi rimasti estremamente gravemente mutilati

Hai scarabocchiato le tue foto costose come vomiti

Perché tutte le strade per me conducono attraverso aspri deserti

Ero solito cadere nel tumulto notturno

Non voglio passare del tempo da solo oggi come coppia

Molto può essere trasmesso ad amicizie significative

Solo in questo caso le teste saranno scosse ovunque

È così che anni fa mi rannicchiai a ridere

Ridere fa male quanto essere picchiato in questi giorni

A volte Harald Schmidt mi ruba un sorriso straziante

Ma soprattutto sono più serio dei voti di silenzio

Il sentiero rettilineo si allontana, diventa un sentiero in pendenza

Con la mia mente ricevo solo un'immagine distorta della scienza

Cedo alle pulsioni e poi mi spavento:

Non è solo prima delle dodici, ma esattamente mezzanotte

Il sentiero rettilineo si allontana, diventa un sentiero in pendenza

Con la mia mente ricevo solo un'immagine distorta della scienza

Cedo alle pulsioni e poi mi spavento:

Non è solo prima delle dodici, ma esattamente mezzanotte

A differenza della TV, divento sempre più strano

Come se la nostra vita fosse un letto di rose da un vaso di miele

Il Monaco Woody Allen, solo un po' più nevrotico

Soffre silenziosamente come solitario e gioca a solitario

Il mio aspetto singolare non è singolarmente ottico

In relazione alle relazioni, Platone non sarebbe più platonico

Le persone non avrebbero dovuto fingere con me quanto fossi straordinariamente fantastico

Devi solo suonare più spesso: porto il campanello davanti a me

Se non fosse per i popcorn, impazzirei

Perché ho alimentato ogni gioia di vivere con la frustrazione della vita

Intorpidisce anche i sensi attraverso la dolcezza e l'amaro

E i rumori masticatori infastidiscono coloro che altrimenti non sarebbero stati scossi dal nulla

Adesso sarebbe auspicabile il narcisismo al posto di Francis

Allora sarei letteralmente e non localmente sopra la collina

E sarei già amabile per una persona

Il respiro di questa visione è il vento che rafforza la mia schiena

Il sentiero rettilineo si allontana, diventa un sentiero in pendenza

Con la mia mente ricevo solo un'immagine distorta della scienza

Cedo alle pulsioni e poi mi spavento:

Non è solo prima delle dodici, ma esattamente mezzanotte

Il sentiero rettilineo si allontana, diventa un sentiero in pendenza

Con la mia mente ricevo solo un'immagine distorta della scienza

Cedo alle pulsioni e poi mi spavento:

Non è solo prima delle dodici, ma esattamente mezzanotte

Altre canzoni dell'artista:

1

Gedankensplitter

Misanthrop • 2008

2

Was Ich Hab

Misanthrop • 2008

3

Bildersprache

Misanthrop • 2008

4

Bluefisk

Misanthrop • 2013

5

Delirium im Paradies

Misanthrop • 2013

6

Zurück in die Zukunft

Misanthrop • 2013

8

Das Leben ist schwer

Misanthrop • 2013

9

Bekanntenkreis

Misanthrop • 2015

10

Luftballon

Misanthrop • 2015

11

Holzklotz

Misanthrop • 2015

12

Ach Herje

Misanthrop • 2015

13

Chuck Norris

Misanthrop • 2015

14

Ego Trip

Misanthrop • 2015

15

Aquaman

Misanthrop • 2015

16

Aphorismen

Misanthrop • 2013

17

Askese

Misanthrop • 2008

18

Über Freundschaft

Misanthrop • 2008

19

Dauerhaft: Unglücklich

Misanthrop • 2008

20

Rap Ist Cool

Misanthrop • 2008

Nuovi testi e traduzioni sul sito:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi