Kjerkegård ved havet - Moddi
С переводом

Kjerkegård ved havet - Moddi

  • Альбом: Kæm va du?

  • Anno di rilascio: 2013
  • Lingua: norvegese
  • Durata: 7:31

Di seguito il testo della canzone Kjerkegård ved havet , artista - Moddi con traduzione

Testo " Kjerkegård ved havet "

Testo originale con traduzione

Kjerkegård ved havet

Moddi

Оригинальный текст

Sola flyt som gull i disen

Der vi styre inn mot land

Og finn ly førr nattebrisen

Me ei lun og sørvendt strand

Her gror skjørbuksurt i sainna

Lenger opp enn floa når

Og fra støa finn eg stien

Mot en gammel kjerkegård

På ei stille midnattsvandring

I ei nordnorsk natt i juni

Ser eg kors med navn og årstall

Mella reir med egg og dun i

Her går livet mot førrnying

Mellom gamle, glømte grave

I en kort og hektisk sommar

På en kjerkegård ved havet

Hit kom dem som stormen sparte

Her ligg dem som gjekk og venta

Dem som fall førr tæringssotten

Dem som spanskesjuka henta

På de gamle, morkne merkan

Kan eg endå namnan lese

Og eg spør meg sjøl: Kem va dem

Dem som søv her under gresset?

Kem va du, Elfrida Angel

Som så kort et liv fekk låne?

Fekk du dansa før du døe

17 år og knapt en måne?

Eller du, Andreas Hansa

Va du av et folk eg kjenne?

— Og med handa mot et gravkors

Høyre eg en båt som lende:

Mainnemål i sommarkvelden

Lyd av tunge åttringsåre

Folk som dreg en kjøl mot sanda

Løfte opp ei svartbredd båra

Og i sus av nattebrisen

Kan eg ane enkegråten

Der et likfølge passere

Etter stien ifrå båten

E det ekko av en salme?

Bibelord til trøst i nøa

Vigsla mold mot kistelokket

Steg som fjerne seg mot støa?

Synet kverv og tankan klårne

Der eg våkne opp av transen

Mens en flokk med svarte skarva

Segle inn i nattsolglansen

På den gamle kjerkegården

Vendt mot ver og vinterstorma

Ligg historia begrovven

Om et folk som havet forma

Her søng vinden sine salma

I en hardfør, arktisk flora

Som slår rot og pine næring

Av den magre skjeillsandjorda

Men der lyse tiriltunge

Bak herakleum og karve

Som ei helsing til de unge

Som en vedhard kyst fekk arve

Og i nord, mot nattsolbrannen

Mumle havet sine minna

Som en mollstemt orgelfuge

Under bratte gråsteinstinda

Перевод песни

Il sole scorre come oro nella foschia

Dove ci dirigiamo verso terra

E trova riparo prima della brezza notturna

Con spiaggia riparata e esposta a sud

Qui lo scorbuto cresce a sainna

Più in alto di galleggiante quando

E dal rumore trovo il percorso

Verso un vecchio cimitero

In una tranquilla passeggiata di mezzanotte

In una notte della Norvegia settentrionale di giugno

Vedo croci con nomi e anni

Nido di Mella con le uova e giù dentro

Qui la vita va verso il rinnovamento

Tra tombe antiche e dimenticate

In una breve e frenetica estate

In un cimitero in riva al mare

Ecco quelli che la tempesta ha salvato

Ecco quelli che sono andati e hanno aspettato

Quelli che cadono prima della corrosione

Chi ha l'influenza spagnola si riprende

Sul vecchio segno scuro

Posso ancora leggere il nome

E mi chiedo: Kem va li

Chi dorme qui sotto l'erba?

Kem va du, Elfrida Angel

Chi ha avuto una vita così breve da prendere in prestito?

Sei riuscito a ballare prima di morire

17 anni e appena una luna?

O tu, Andreas Hansa

Eri di un popolo che conosco?

- E con la mano contro una croce grave

Sento una barca che atterra:

Mainnemål nella sera d'estate

Suono di otto vene pesanti

Persone che tirano una chiglia contro la sabbia

Solleva una barella di larghezza nera

E nella corsa della brezza notturna

Posso percepire il grido della vedova

Dove passa una successione

Seguendo il percorso dalla barca

È l'eco di un inno?

Parole bibliche per conforto nel nah

Consacrare lo stampo contro il coperchio della bara

Passi che si muovono verso il rumore?

La vista si strozzò e il serbatoio si schiarì

Dove mi sveglio dalla trance

Mentre uno stormo di cormorani neri

Sigilla il sole notturno

Nel vecchio cimitero

Di fronte alle intemperie e alla tempesta invernale

La storia della menzogna è sepolta

Di un popolo plasmato dal mare

Qui il vento cantava i suoi inni

In una flora rustica e artica

Che attecchisce e tormenta il nutrimento

Del magro terreno sabbioso

Ma c'è una brillante eccitazione

Dietro heracleum e cumino

Come saluto ai giovani

Come una costa boscosa ereditata

E al nord, verso la scottatura notturna

Borbottano il mare i suoi ricordi

Come un'articolazione d'organo accordata minore

Sotto ripide creste di pietra grigia

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi