Когда исчезнет Слово - MOT
С переводом

Когда исчезнет Слово - MOT

  • Альбом: Добрая музыка клавиш

  • Lingua: russo
  • Durata: 2:56

Di seguito il testo della canzone Когда исчезнет Слово , artista - MOT con traduzione

Testo " Когда исчезнет Слово "

Testo originale con traduzione

Когда исчезнет Слово

MOT

Оригинальный текст

Я разлюблю тебя, когда исчезнет слово;

Я разлюблю тебя, когда исчезнут города.

И не сойдет огонь во храме Иегова,

Я разлюблю тебя походу уже никогда.

Я разлюблю тебя, когда исчезнет слово;

Я разлюблю тебя, когда исчезнут города.

И не сойдет огонь во храме Иегова,

Я разлюблю тебя походу уже никогда.

Хм, в смысле, когда это закончится?

Никогда, мы ведь на веки Вечные, Аминь.

Спустя сто лет, сто миль, вдвоём стабильно -

Хм, вот это стиль.

Когда сто параллелей пересекутся -

Знаю, даже тогда никогда-никогда

Нашей судьбы канаты не порвутся.

Я разлюблю тебя, когда исчезнет слово;

Я разлюблю тебя, когда исчезнут города.

И не сойдет огонь во храме Иегова,

Я разлюблю тебя походу уже никогда.

Я разлюблю тебя, когда исчезнет слово;

Я разлюблю тебя, когда исчезнут города.

И не сойдет огонь во храме Иегова,

Я разлюблю тебя походу уже никогда.

Раз в пятый система нервная распята.

Я повторяю тебе: зря ты, зря ты боишься

Что нас может разлучить что-то;

Скорее Тихий Океан станет лишь болотом.

Когда исчезнет грех, когда умрет коррида;

Когда вместо пустынь всех будет Атлантида -

И не удержат нашу Землю больше три кита;

То есть нескоро, а точнее уже никогда!

Я разлюблю тебя, я разлюблю тебя

Никогда-никогда, никогда-никогда!

Я разлюблю тебя, когда исчезнет слово;

Я разлюблю тебя, когда исчезнут города.

И не сойдет огонь во храме Иегова,

Я разлюблю тебя походу уже никогда.

Я разлюблю тебя, когда исчезнет слово;

Я разлюблю тебя, когда исчезнут города.

И не сойдет огонь во храме Иегова,

Я разлюблю тебя походу уже никогда.

Перевод песни

Smetterò di amarti quando la parola scomparirà;

Smetterò di amarti quando le città scompariranno.

E il fuoco non scenderà nel tempio di Geova,

Non mi innamorerò mai più di te.

Smetterò di amarti quando la parola scomparirà;

Smetterò di amarti quando le città scompariranno.

E il fuoco non scenderà nel tempio di Geova,

Non mi innamorerò mai più di te.

Hmm, voglio dire, quando finirà?

Mai, siamo per sempre, Amen.

Dopo cento anni, cento miglia, i due sono stabili...

Hmm, questo è lo stile.

Quando un centinaio di paralleli si intersecano -

Lo so anche allora mai, mai

Le corde del nostro destino non si spezzeranno.

Smetterò di amarti quando la parola scomparirà;

Smetterò di amarti quando le città scompariranno.

E il fuoco non scenderà nel tempio di Geova,

Non mi innamorerò mai più di te.

Smetterò di amarti quando la parola scomparirà;

Smetterò di amarti quando le città scompariranno.

E il fuoco non scenderà nel tempio di Geova,

Non mi innamorerò mai più di te.

Una volta nel quinto il sistema nervoso viene crocifisso.

Ti ripeto: invano tu, invano hai paura

Che qualcosa può separarci;

Piuttosto, l'Oceano Pacifico diventerà solo una palude.

Quando il peccato scompare, quando muore la corrida;

Quando invece dei deserti di tutti ci sarà Atlantide -

E non più di tre balene terranno la nostra Terra;

Non è presto, ma piuttosto mai!

Mi innamoro di te, mi disinnamo di te

Mai, mai, mai, mai!

Smetterò di amarti quando la parola scomparirà;

Smetterò di amarti quando le città scompariranno.

E il fuoco non scenderà nel tempio di Geova,

Non mi innamorerò mai più di te.

Smetterò di amarti quando la parola scomparirà;

Smetterò di amarti quando le città scompariranno.

E il fuoco non scenderà nel tempio di Geova,

Non mi innamorerò mai più di te.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi