Di seguito il testo della canzone What? , artista - Mount Eerie, Julie Doiron, Fred Squire con traduzione
Testo originale con traduzione
Mount Eerie, Julie Doiron, Fred Squire
When I was sturdier I’d talk about how
«Certainly we all will die.
We will eat shadows, we will bury candles.
Die.»
When I was sturdier I thought,
«So what?
I am forever mountainous!»
I bravely said, «No death of any kind
could matter to my mountain mind.
Come years, Come surging, I am tall!»
When I was «sturdier"I was secretly scared,
and the fear was blinding.
As you can see, I am no rock.
As you can see, through mountain wind,
What I actually am is thinning clouds.
Quando ero più robusto parlavo di come
«Certamente moriremo tutti.
Mangeremo le ombre, seppelliremo le candele.
Morire."
Quando ero più robusto pensavo
"E allora?
Sono per sempre montagnoso!»
Dissi coraggiosamente: «Nessuna morte di alcun tipo
potrebbe essere importante per la mia mente di montagna.
Vieni anni, vieni in aumento, io sono alto!»
Quando ero «più robusto» avevo segretamente paura,
e la paura era accecante.
Come puoi vedere, non sono un rock.
Come puoi vedere, attraverso il vento di montagna,
Quello che sono in realtà sono le nuvole che si assottigliano.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi