
Di seguito il testo della canzone The Parting Glass , artista - Muireann Nic Amhlaoibh con traduzione
Testo originale con traduzione
Muireann Nic Amhlaoibh
Oh all the money that e’er I had, I spent it in good company
And all the harm that e’er I’ve done, alas, it was to none but me
And all I’ve done for want of wit to memory now I can’t recall
So fill to me the parting glass, good night and joy be with you all
If I had money enough to spend and leisure time to sit awhile
There is a fair maid in this town that sorely has my heart beguiled
Her rosy cheeks and ruby lips I own she has my heart in thrall
So fill to me the parting glass, good night and joy be with you all
Oh all the comrades that e’er I had, they’re sorry for my going away
And all the sweethearts that e’er I had, they beg me one more day to stay
But since it falls unto my lot that I should rise and you should not
I’ll gently rise and softly call, «Good night and joy be with you all»
Oh, tutti i soldi che ho avuto, li ho spesi in buona compagnia
E tutto il male che ho fatto, ahimè, è stato solo per me
E tutto quello che ho fatto per mancanza di intelligenza nella memoria ora non riesco a ricordarlo
Quindi riempimi il bicchiere d'addio, buona notte e gioia sia con tutti voi
Se avessi abbastanza soldi da spendere e tempo libero per sedermi un po'
C'è una bella cameriera in questa città che ha gravemente sedotto il mio cuore
Le sue guance rosee e le sue labbra color rubino che possiedo, ha il mio cuore in balia
Quindi riempimi il bicchiere d'addio, buona notte e gioia sia con tutti voi
Oh, tutti i compagni che ho avuto, sono dispiaciuti per la mia partenza
E tutti gli innamorati che ho avuto, mi pregano di restare ancora un giorno
Ma poiché spetta a me che io debba alzarsi e tu no
Mi alzerò dolcemente e dolcemente chiamerò: «Buona notte e gioia sia con tutti voi»
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi