Arthur Mcbride - Mysteria
С переводом

Arthur Mcbride - Mysteria

  • Альбом: Magical and Mystical Worlds, Vol. 1

  • Anno di rilascio: 2013
  • Lingua: Inglese
  • Durata: 5:29

Di seguito il testo della canzone Arthur Mcbride , artista - Mysteria con traduzione

Testo " Arthur Mcbride "

Testo originale con traduzione

Arthur Mcbride

Mysteria

Оригинальный текст

Oh, me and my cousin, one Arthur McBride

As we went a-walkin' down by the seaside

We met Sergeant Napper and Corporal Pry

The day bein' Christmas morning

«Good morning, good morning,» the sergeant did cry

«And the same to you gentleman,» we did reply

Intending no harm but meant to pass by

The day bein' pleasant and charming.

«But,» says he, «My fine fellows, if you will enlist

It’s ten guineas in gold I’ll slip in your fist

And a crown in the bargain for to kick up the dust

And drink the king’s health in the morning.

«For a soldier, he lives a very fine life

And he always is blessed with a charming young wife

While other poor fellows have sorrow and strive

And sup on thin gruel in the morning».

«But,» says Arthur, «I wouldn’t be proud of your clothes

For you only lend out them, now as I suppose

And you dare not change them one night,

If you dare, for you know you’ll be flogged in the morning.

«And we have no desire to take your advance

For all of the dangers we not take the chance

For you’d have no scruples in send us to France

Where we know we’d be shot in the morning»

«Oh no,» says the Sergeant, «If I hear one more word

I quickly right novel will draw out me sword

And straight into your body a strenght will afford

So now me young devils take warning»

But Arthur and I we counted the odds

And we scarce gave them time for to draw their own blades

With our trusty shillelaghs we bashed them in their heads

And paid them right smart in the morning.

And the old rusty rapiers that hung by their sides

We flung them as far as we could in the tide

«Now take that you devils!»

cried Arthur McBride

«And temper your steel in the morning!».

And the little wee drummer, we flattened his pouch

And we made a football of his rowdy-dow-dow

Threw it into the ocean for to rock and to roll

And bade it a tedious returning.

Oh, me and my cousin, one Artur McBride

As we went a-walkin' down by the seaside

Seeking good fortune and what did betide

For it bein' on Christmas morning.

Перевод песни

Oh, io e mio cugino, un certo Arthur McBride

Mentre passeggiavamo in riva al mare

Abbiamo incontrato il sergente Napper e il caporale Pry

Il giorno è la mattina di Natale

«Buongiorno, buongiorno», gridò il sergente

«E lo stesso a te gentiluomo», gli abbiamo risposto

Con l'intenzione di non fare del male ma di passare oltre

La giornata sarà piacevole e affascinante.

«Ma», dice, «miei bei ragazzi, se vi arruolate

Sono dieci ghinee in oro che ti infilerò nel pugno

E in cambio una corona per sollevare la polvere

E bevi la salute del re al mattino.

«Per essere un soldato, vive una vita molto bella

Ed è sempre benedetto da un'affascinante giovane moglie

Mentre altri poveretti hanno dolore e si sforzano

E la mattina cenate con una pappa leggera».

«Ma», dice Arthur, «non sarei orgoglioso dei tuoi vestiti

Perché tu li presti solo, ora come suppongo

E non osi cambiarli una notte,

Se hai il coraggio, perché sai che sarai frustato al mattino.

«E non abbiamo alcun desiderio di accettare il tuo anticipo

Nonostante tutti i pericoli, non corriamo il rischio

Perché non avresti scrupoli a inviarci in Francia

Dove sappiamo che saremmo stati uccisi al mattino»

«Oh no», dice il sergente, «se sento ancora una parola

Ho rapidamente il romanzo giusto mi estrarrà la spada

E direttamente nel tuo corpo una forza ti permetterà

Quindi ora io giovani diavoli prendo avviso»

Ma io e Arthur abbiamo contato le probabilità

E a malapena abbiamo dato loro il tempo di estrarre le proprie lame

Con i nostri fidati shillelagh gli abbiamo sbattuto in testa

E li hai pagati in modo intelligente al mattino.

E i vecchi stocchi arrugginiti che pendevano dai loro lati

Li abbiamo lanciati il ​​più lontano possibile nella marea

«Adesso prendete voi diavoli!»

esclamò Arthur McBride

«E tempra il tuo acciaio al mattino!».

E il piccolo batterista, abbiamo appiattito la sua borsa

E abbiamo fatto un calcio del suo chiassoso scempio

Gettalo nell'oceano per farlo oscillare e rotolare

E gli ha detto un noioso ritorno.

Oh, io e mio cugino, un certo Artur McBride

Mentre passeggiavamo in riva al mare

In cerca di fortuna e che cosa è successo

Per essere la mattina di Natale.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi