С ярмарки ехал ухарь-купец - Надежда Кадышева, Золотое кольцо
С переводом

С ярмарки ехал ухарь-купец - Надежда Кадышева, Золотое кольцо

  • Альбом: Очаровательные глазки

  • Anno di rilascio: 2003
  • Lingua: russo
  • Durata: 3:42

Di seguito il testo della canzone С ярмарки ехал ухарь-купец , artista - Надежда Кадышева, Золотое кольцо con traduzione

Testo " С ярмарки ехал ухарь-купец "

Testo originale con traduzione

С ярмарки ехал ухарь-купец

Надежда Кадышева, Золотое кольцо

Оригинальный текст

С ярмарки ехал ухарь-купец,

Ухарь-купец удалой молодец.

Вздумал купец лошадей напоить,

Вздумал деревню гульбой удивить.

Вышел на улицу весел и пьян

В красной рубашке красив и румян.

Старых и малых он поит вином,

Пей, пропивай, поживем, наживем.

Красные девицы морщатся, пьют,

Пляшут, играют и песни поют

К стыдливой девчонке купец пристаёт,

Он манит, целует, за ручку берёт.

Красоткина мать расторопна была,

С гордою речью к купцу подошла —

Ой, ты, купец, ой, не балуй,

Дочку мою не позорь, не целуй.

Ухарь-купец позвенел серебром, —

Нет, так не надо, другую найдём.

По всей по деревне погасли огни,

Старые, малые спать полегли.

А одной лишь избушке не гаснет ночник,

Спит на печи подгулявший старик.

В старой рубахе, дырявых лаптях,

Скомкана шапка лежит в головах.

Молится Богу старуха жена,

Плакать бы надо, не плачет она.

По всей по деревне славушка пошла,

Дочка красавица на зорьке пришла.

Дочка красавица на зорьке пришла,

Полный подол серебра принесла.

Полный подол серебра принесла,

Девичью совесть вином залила.

С ярмарки ехал ухарь-купец,

Ухарь-купец удалой молодец.

С ярмарки ехал весел и пьян,

В красной рубахе красив и румян.

Перевод песни

Dalla fiera cavalcava un mercante,

Ukhar-merchant è un tipo audace.

Il mercante decise di abbeverare i cavalli,

Ho deciso di sorprendere il villaggio con una baldoria.

Uscì in strada allegro e ubriaco

Con una maglietta rossa, bello e rubicondo.

Vecchio e giovane beve vino,

Bevi, bevi, vivi, guadagna.

Le ragazze rosse si accigliano, bevono,

Ballano, suonano e cantano canzoni

Un mercante infastidisce una ragazza timida,

Fa cenno, bacia, prende per mano.

La bella madre è stata veloce,

Con un discorso orgoglioso, si avvicinò al mercante -

Oh, mercante, oh, non indulgere,

Non disonorare mia figlia, non baciare.

Il mercante di Ukhar suonò d'argento, -

No, non è necessario, ne troveremo un altro.

In tutto il villaggio le luci si sono spente,

I vecchi, i piccoli sono andati a dormire.

E solo una capanna non si spegne la luce notturna,

Un vecchio dorme sul fornello.

In una vecchia camicia, scarpe da rafia bucate,

Un cappello stropicciato giace nelle teste.

La vecchia prega Dio,

Dovresti piangere, lei non piange.

Slavushka andò in tutto il villaggio,

La bella figlia è venuta all'alba.

La bella figlia venne all'alba,

Ha portato un orlo pieno d'argento.

Ha portato un orlo pieno d'argento,

La coscienza della ragazza era inondata di vino.

Dalla fiera cavalcava un mercante,

Ukhar-merchant è un tipo audace.

Ho cavalcato allegro e ubriaco dalla fiera,

Con una maglietta rossa, bello e rubicondo.

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi