
Di seguito il testo della canzone Der Infanterist , artista - Negator con traduzione
Testo originale con traduzione
Negator
So richte dich zum Opfergang
Wehrmann, die Front ist schon in Sicht
Das Sturmgewehr im Anschlag und immer gerade aus
Waffenstarrend, strotzend, stiefelnd — auf, Wehrmann, auf !
Der Feind ist nah, Gefechte uberall
Uber Leichenteile, Stock und Beine, gefallen und zerfallen
Panzer rollen ubers Land
Auf dem Schlachtfeld wird das Fleisch verbrannt
Sirenengeheul, ein schwarzer Fruhling
Und Morgentau verdampft
Kein warum und kein wohin, wie nie — Infanterie
Oh, ja Wehrmann, tapfer sturmst Du vor
Hast angepeilt und abgedruckt — Geschoss um Geschoss
Es war einst Marz am fruhen Tag, Gesichter sahst Du nicht
Nur Schatten die im Nebel schwanden, heulend oder still
Oh, dumpfes Krachen ertont von allen Seiten
Im Vernichtungsschlag entfesselt sich das Treiben
Ein guter Mann, so jung und hoffend, sah den Abend nicht
So sanken tausend Mann dahin, die Angst noch im Gesicht
Kein warum und kein wohin, wie nie — Infanterie
Oh, und Du, Soldat, getroffen bleibst Du stehen
Hast keine Angst und keinen Schmerz, kannst nicht mehr deutlich sehen
Sinkst danieder, riechst die Luft, ein letzter Atemzug
Kein warum und kein wohin — kein wohin
Infanterie
Quindi indirizzati verso il sacrificio
Wehrmann, il fronte è già in vista
Fucile d'assalto pronto e sempre dritto
Braccia irte, irte, stizzose - su, soldato, su!
Il nemico è vicino, battaglie ovunque
Su parti del corpo, bastone e gambe, cadute e in disfacimento
I carri armati attraversano il paese
La carne viene bruciata sul campo di battaglia
Ululato di sirene, una primavera nera
E la rugiada del mattino evapora
No perché e no dove, come mai: la fanteria
Oh, sì Wehrmann, coraggiosamente corri avanti
Hai preso la mira e l'hai stampato, proiettile per proiettile
Era l'inizio di marzo, non vedevi facce
Solo ombre che svaniscono nella nebbia, ululanti o silenziose
Oh, crepate smorzate risuonano da tutti i lati
Nello sciopero dell'annientamento, il trambusto si scatena
Un brav'uomo così giovane e pieno di speranza non ha visto la sera
Così mille uomini affondarono con la paura ancora sui volti
No perché e no dove, come mai: la fanteria
Oh, e tu, soldato, stai fermo
Non avere paura né dolore, non riesci più a vedere chiaramente
Sprofonda, annusa l'aria, un ultimo respiro
No perché e no dove - no dove
fanteria
Negator • 2019
Negator • 2010
Negator • 2019
Negator • 2019
Negator • 2019
Negator • 2019
Negator • 2010
Negator • 2010
Negator • 2013
Negator • 2010
Negator • 2010
Negator • 2013
Negator • 2013
Negator • 2010
Negator • 2010
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi