Di seguito il testo della canzone Мантра (Орфей) , artista - Noize MC con traduzione
Testo originale con traduzione
Noize MC
Без неё я не там и не здесь:
Нет ни земли, ни небес,
Ни вчера, ни сегодня, ни завтра.
Между «никогда» и «нигде»,
Духом над водой в темноте,
Тишину повторяю, как мантру;
И никому не слышный мой стон
Разносится в сотни сторон
Песней, чтоб хоть как-то проститься,
Будто это в жёлтом монах
Над рекой развеял мой прах,
Ганг перепутав со Стиксом.
Вот, похоже, и прочтена наша история от «А» до «Я» -
В смехотворно коротком заплыве от ада я.
В полёте без крыльев музы ускоряюсь, в бездну падая –
Из ран усопших давить поздновато яд,
Ведь уже не в ней искра, что в лабиринтах вен шипела содой:
Финальный тоннель;
cырость и тлен;
мрачные своды.
Нереальная цель.
И в лодке – уже до колен Стикса сточные воды.
Судну не светит мель, и палубы крен - всё заметней, по ходу.
Но я веду свой Арго – пусть это мой культ «карго», и всё - насмарку:
Надежда ещё шевелится, как ковры под «маркой»,
А вёсла рождают всплески, хоть мозг утверждает резко,
Что всё это - тщетный беспонт, как слать на городской эсэмэски.
Продрог и промок до костей и до нитки весь,
В глазах – от соли резь, хоть грунтовые воды пресны;
Мне до неё - как от полярной ночи до балканской весны:
Я в этих мутных водах оседающая взвесь…
Без неё я не там и не здесь:
Нет ни земли, ни небес,
Ни вчера, ни сегодня, ни завтра.
Между «никогда» и «нигде»,
Духом над водой в темноте,
Тишину повторяю, как мантру;
И никому не слышный мой стон
Разносится в сотни сторон
Песней, чтоб хоть как-то проститься,
Будто это в жёлтом монах
Над рекой развеял мой прах,
Ганг перепутав со Стиксом.
Где были ранее эти прозрения?
Понимание сути?
Почему бы не обойтись без ко дну идущих посудин
В этих волнах леденящих?
В мазуте бельё не может белей стать:
Ни вопль щемящий не будит её, ни комплекс спасательных действий.
Ну, что, мистер церемониймейстер?
Греет тебя взлёт карьеры твоей орфейской?
Допрыгался?
Допелся?
Наслушался доводов веских
В пользу того, что всё твоё прошлое - баласт мешающий, дескать?
Вот он - триумф!
Жаль, отпраздновать не с кем, не правда ли?
Шею пригнув под весом цепей и короны с брильянтами,
Идёшь ко дну - и если бы церберы не гавкали,
Ты бы познал тишину, в которой рождались Вселенной первые атомы.
Она и так ведь внутри - кто-то нажал кнопку «mute»
И в груди закупорил крик, утопив его в том, что живые не пьют.
Теперь он рвёт оболочку, как скрученный лист - кожух почки,
Подвесив кровавые капли из труб евстахиевых серьгами на мочках...
Без неё я не там и не здесь:
Нет ни земли, ни небес,
Ни вчера, ни сегодня, ни завтра.
Между «никогда» и «нигде»,
Духом над водой в темноте,
Тишину повторяю, как мантру;
И никому не слышный мой стон
Разносится в сотни сторон
Песней, чтоб хоть как-то проститься,
Будто это в жёлтом монах
Над рекой развеял мой прах,
Ганг перепутав со Стиксом.
Senza di lei non ci sono e non ci sono:
Non c'è né terra né cielo
Non ieri, non oggi, non domani.
Tra "mai" e "nulla"
Spirito sull'acqua nell'oscurità
Ripeto il silenzio come un mantra;
E nessuno ha sentito il mio gemito
Diffondere in centinaia di direzioni
Una canzone per dire in qualche modo addio
Come se fosse un monaco in giallo
Ho sparso le mie ceneri sul fiume,
Gange confuso con Stige.
Qui, a quanto pare, la nostra storia è stata letta dalla "A" alla "Z" -
In una nuotata ridicolmente breve dall'inferno lo sono.
In volo senza le ali di una musa, accelero, cadendo nell'abisso -
Dalle ferite dei morti per schiacciare il veleno troppo tardi,
Dopotutto, non è più nella sua scintilla che sibila la soda nei labirinti delle vene:
Tunnel finale;
umidità e degrado;
volte oscure.
Obiettivo irrealistico.
E nella barca - già fino alle ginocchia delle acque reflue di Styx.
La nave non brilla incagliata e il rollio del ponte è sempre più evidente lungo la strada.
Ma io guido il mio Argo - lascia che sia il mio culto del carico, e tutto è in rovina:
La speranza è ancora in movimento, come tappeti di marca,
E i remi danno vita a raffiche, sebbene il cervello affermi bruscamente,
Che tutto questo sia un vano bespont, come inviare sms alla città.
Fredda e bagnata fino all'osso e fino al filo,
Negli occhi - dolore da sale, anche se le acque sotterranee sono fresche;
Ci tengo a lei - come dalla notte polare alla primavera balcanica:
Sono in queste acque fangose, una sospensione che si assesta...
Senza di lei non ci sono e non ci sono:
Non c'è né terra né cielo
Non ieri, non oggi, non domani.
Tra "mai" e "nulla"
Spirito sull'acqua nell'oscurità
Ripeto il silenzio come un mantra;
E nessuno ha sentito il mio gemito
Diffondere in centinaia di direzioni
Una canzone per dire in qualche modo addio
Come se fosse un monaco in giallo
Ho sparso le mie ceneri sul fiume,
Gange confuso con Stige.
Dove erano queste intuizioni prima?
Capire l'essenza?
Perché non fare a meno di affondare le navi
In queste onde gelide?
Il lino non può diventare più bianco nell'olio combustibile:
Né un grido lamentoso la sveglia, né una serie di azioni di salvataggio.
Ebbene, signor maestro di cerimonie?
L'ascesa della tua carriera da orfana ti scalda?
Hai saltato?
Finito?
Ascoltato buoni argomenti
A favore del fatto che tutto il tuo passato sia una zavorra inquietante, dicono?
Eccolo: un trionfo!
È un peccato che non ci sia nessuno con cui festeggiare, vero?
Collo piegato sotto il peso di catene e corone di diamanti,
Vai in fondo - e se il Cerberus non abbaia,
Conosceresti il silenzio in cui sono nati i primi atomi dell'Universo.
È già dentro - qualcuno ha premuto il pulsante "muto".
E un grido gli ostruì il petto, annegandolo nel fatto che i vivi non bevono.
Ora strappa il guscio, come una foglia contorta - l'involucro del rene,
Appese gocce insanguinate dalle trombe di Eustachio con orecchini sui lobi delle orecchie...
Senza di lei non ci sono e non ci sono:
Non c'è né terra né cielo
Non ieri, non oggi, non domani.
Tra "mai" e "nulla"
Spirito sull'acqua nell'oscurità
Ripeto il silenzio come un mantra;
E nessuno ha sentito il mio gemito
Diffondere in centinaia di direzioni
Una canzone per dire in qualche modo addio
Come se fosse un monaco in giallo
Ho sparso le mie ceneri sul fiume,
Gange confuso con Stige.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi