Домик на юге Германии - Олег Митяев, Константин Тарасов
С переводом

Домик на юге Германии - Олег Митяев, Константин Тарасов

  • Альбом: Лето — это маленькая жизнь

  • Anno di rilascio: 2015
  • Lingua: russo
  • Durata: 3:21

Di seguito il testo della canzone Домик на юге Германии , artista - Олег Митяев, Константин Тарасов con traduzione

Testo " Домик на юге Германии "

Testo originale con traduzione

Домик на юге Германии

Олег Митяев, Константин Тарасов

Оригинальный текст

Домик на юге Германии…

Сон.

Обывательский бред.

Если б я знал все заранее,

Я не поверил бы.

Нет.

В окна струится безликая

Синь с не проснувшихся Альп,

Ходики в сумраке тикают,

Домик неся сквозь февраль.

Выйду в холод бездомный,

Дверь прикрою,

Жар щеки полусонной

Взяв с собою.

Иней колокол сбросит,

Тишь поранит,

Хрипло будто бы спросит:

«Кто ты, странник?»

И, заплутаю в обмане я,

Сам не желая того.

Не рассказать мне, Германия,

Вам про себя самого.

Сколько пытался, да где уж там,

Если так долго меня

Помнит немецкая девушка,

И все не может понять.

Как же мне не скитаться,

Друг мой милый?

Где на то, чтоб остаться

Взять мне силы?

Стынь дорожную тронет

Лучик ранний,

Словно тихо проронит:

— Здравствуй, странник.

И зашагаю я без надежд,

В лужах ломая хрусталь.

И ничего не поделаешь,

Как бы мне не было жаль.

Старая улочка ранняя,

Девушка, велосипед…

Город на юге Германии,

Только меня уже нет.

Иней колокол сбросит,

Тишь поранит,

Хрипло будто бы спросит:

— Где ты, странник?

Где ты?

Где ты?

Перевод песни

Casa nel sud della Germania...

Sognare.

stronzate del Commonwealth.

Se sapessi tutto in anticipo,

non ci crederei.

No.

Flussi senza volto attraverso le finestre

Azzurro dalle Alpi non risvegliate,

I camminatori nel crepuscolo stanno ticchettando,

Portare la casa fino a febbraio.

Andrò fuori al freddo, senza casa,

Chiuderò la porta

Calore della guancia mezzo addormentato

Prendendo con me.

La brina farà cadere la campana,

Il silenzio fa male

Come se chiedesse con voce roca:

"Chi sei, straniero?"

E mi perderò nell'inganno,

Lui stesso non lo vuole.

Non dirmi la Germania

A te di te stesso.

Quanto ho provato, ma dov'è,

Se così a lungo io

Ricorda la ragazza tedesca

E tutti non possono capire.

Come posso non vagare

Mio caro amico?

Dove stare

Dammi la forza?

Smettila di toccare la strada

primo raggio,

Come se dicessi a bassa voce:

- Ciao straniero.

E camminerò senza speranza,

Rompere il cristallo nelle pozzanghere.

E non c'è niente che tu possa fare

Non importa quanto mi dispiace.

La vecchia strada è presto

Ragazza, bici...

Città nel sud della Germania

Solo io sono andato.

La brina farà cadere la campana,

Il silenzio fa male

Come se chiedesse con voce roca:

— Dove sei, straniero?

Dove sei?

Dove sei?

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi