Вечная история - Олег Митяев, Константин Тарасов
С переводом

Вечная история - Олег Митяев, Константин Тарасов

  • Альбом: Лето — это маленькая жизнь

  • Год: 2015
  • Язык: russo
  • Длительность: 2:45

Di seguito il testo della canzone Вечная история , artista - Олег Митяев, Константин Тарасов con traduzione

Testo " Вечная история "

Testo originale con traduzione

Вечная история

Олег Митяев, Константин Тарасов

Оригинальный текст

Она была актрисой, а он простой полярник,

И каждому понятно: из этой маеты

Обычно не выходит ни тортик и ни пряник.

Дай бог, чтоб все утихло и не стряслось беды.

Тем более, что оба давно уж не свободны —

И он всегда в разъездах, она всегда с другим.

А наставленья мамы здесь вовсе не пригодны —

Закон стихийных бедствий пока не объясним.

Причем большие чувства не в радость, если дети,

Гуляния с собакой, и все труднее врать.

Зачем они приходят?

Никто вам не ответит,

Но все уже случилось, и что теперь гадать?

Итак, он спал на льдинах, она в Москве играла,

С подружкой выпивала, которая поет.

Но все это лишь краем, а в целом — ожидала,

И не было другого занятья у нее.

А он все ждал, что Север, разлука и морозы

Забелят ненормальных желаний карнавал.

Нет, прямо с самолета он покупал ей розы

И мчался на спектакль, хотя бы на финал.

А чем все завершилось мы, видно, не узнаем

Ни из моих фантазий, ни от каких старух.

Но Эрих Фромм заметил: Nur haben oder sein,

И видно так и вышло у них — одно из двух.

И на Цветном бульваре, бессовестно целуясь,

Они встречаться стали все реже, а потом

Лишь изредка звонили, по-прежнему волнуясь,

Чтоб кто-то не услышал о ней или о нем.

А дальше все по кругу: развод в суде районном

И неотложка маме, и поиски жилья.

Потом опять, на время, покой в быту законном,

Гуляния с собакой и крепкая семья.

Потом — гастроли в Ялте, купание ночами

И встречи с гитаристом одним из Трускавца,

Подружкина квартира, история с ключами,

Полярника догадки… И это без конца.

Перевод песни

Lei era un'attrice, e lui un semplice esploratore polare,

E tutti capiscono: da questo maet

Di solito non escono né torta né pan di zenzero.

Dio conceda che tutto si calmi e che non accadano guai.

Inoltre, entrambi non sono liberi da molto tempo -

E lui è sempre in viaggio, lei è sempre con qualcun altro.

E le istruzioni della madre non sono affatto adatte qui -

La legge dei disastri naturali non è ancora stata spiegata.

Inoltre, i grandi sentimenti non sono una gioia se i bambini,

Camminare con il cane e diventa sempre più difficile mentire.

Perché vengono?

Nessuno ti risponderà

Ma tutto è già successo, e ora cosa indovinare?

Quindi, ha dormito sui banchi di ghiaccio, ha suonato a Mosca,

Ho bevuto con un amico che canta.

Ma tutto questo è solo un vantaggio, ma in generale - mi aspettavo

E non aveva altre occupazioni.

E continuava ad aspettare il Nord, la separazione e il gelo

Whitewash desideri anormali carnevale.

No, proprio dall'aereo le ha comprato le rose

E si è precipitato alla performance, almeno alla finale.

E come è finito tutto, a quanto pare, non lo sapremo

Non dalle mie fantasie, non da nessuna vecchia.

Ma Erich Fromm ha osservato: Nur haben oder sein,

E a quanto pare è andata così per loro - uno dei due.

E su Tsvetnoy Boulevard, baciandosi spudoratamente,

Cominciarono a incontrarsi sempre meno, e poi

Solo occasionalmente chiamavano, ancora preoccupati,

In modo che qualcuno non senta parlare di lei o di lui.

E poi tutto gira: divorzio in tribunale

E un'ambulanza per la mamma, e la ricerca di un alloggio.

Poi ancora, per un po', pace nel modo di vivere lecito,

A spasso con il cane e una famiglia forte.

Poi - in tournée a Yalta, nuotando di notte

E incontri con un chitarrista dei Truskavets,

L'appartamento di Podruzhka, la storia con le chiavi,

Le ipotesi dell'esploratore polare... Ed è infinito.

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi