Ey İstanbul - Ozbi
С переводом

Ey İstanbul - Ozbi

Альбом
Halk Edebiyatı
Год
2014
Язык
`turco`
Длительность
275610

Di seguito il testo della canzone Ey İstanbul , artista - Ozbi con traduzione

Testo " Ey İstanbul "

Testo originale con traduzione

Ey İstanbul

Ozbi

Оригинальный текст

‏‏‏‏‏‏‏‏İstanbul temiz

Nemli sokak kaldırımlarının arasına sıkışmış papatyalarla taç yapan çocuklar

kadar

Ölümsüz aşkı bulan ve sonra Azrail ile tanışan saf bir aşık kadar

İstanbul kirli

Cehaletin enselediği suçluların güçsüz olduklarını kabullenip boyun eğdikleri

kader kadar

Bütün duyguların sanallaşıp, gerçekleri sokaklarında sakladıkları için İstanbul

mutsuz

Yaradan’ın yanıldığı kadar

Vicdan ve hürriyet

Neden geldiğini bilmediğin bir terminalde külleriyle oynadığın bir kül tablası

Bir yolculukta, ne ayı ne de yıldızları göremeyen bir insanın suratını asması

Vicdan ve hürriyet

Bir askerin kaşarlı bayat ekmeğini tutan palaskası

Yoldaşız diyenlerin dipçiği ile yırtılan karın kası

Tecavüzün simit susamlarından şaire glen ilhamı, yerle yksan eden kahredici

travması

O yüzden İstanbul, devr-i şahanesin

Şaheserin, özgürlüğün toprak altında beklemesi

Bu yüzden İstanbul, ehl-i vecizesin

Şaheserin, yazarın acıyla elinin titremesi

Ey gidi İstanbul

Olan biteni küçümsersin

Lakin büyüklüğün bir celladın marifet namesi

Bir zamanlar seni küçümseyenin küçüklüğüne üzülürdün

Ne vakit oldun böyle kibrin adresi

İstanbul!

Merhametin yok, yok!

Binlerce yıl küs kalmış hayallerin var

Ey İstanbul!

Cesaretin yok, yok, yok!

Gerçeği saklayan korkuların var

Unutulan sokaklar kayıp kahramanların martavalları ile süslenir

İsimsiz düşlerin pusu kurduğu yalan diyarıdır bu şehir

Kimsesiz bırakır lakin yine de gönül heveslenir

İnsanın kanıyla, gururuyla beslenir

Umutların rüzgarındadır tebessümün hikayesi

İlk önce kirlenmektir surattaki ifadesi

«Sadece en güçlü olmaya çalış» der kaderin iradesi

Kalırsan kaidesiz, bağlanır basiretin

Bir gökdelende görürsün parayla gelen asaleti

Bir banknot parçası tüm duygularına hükmederken anca sarhoş olup diklenirsin

O da olur rezaletin

Bir hayal kur, işte o an içindesindir esaretin

Gerçekle arandaki duvarı yıkmak ister dertlerin

Yıkabilir misin, bilemem lakin

Eyvallah!

Ben gidiyorum, bu şehre hoş geldin…

İstanbul!

Merhametin yok, yok!

Binlerce yıl küs kalmış hayallerin var

Ey İstanbul!

Cesaretin yok, yok, yok!

Gerçeği saklayan korkuların var

İçinde kuralların

İçinde yasakların

İçinde umutlara kibirlenen bir ruhun var

Перевод песни

Istanbul è pulita

Bambini incoronati di margherite nascosti tra i marciapiedi umidi delle strade

molto

Tanto quanto un puro amante che trova l'amore immortale e poi incontra Azrael.

Istanbul è sporca

Presi dall'ignoranza, i criminali accettano la loro impotenza e si sottomettono.

come destino

Istanbul, perché tutte le tue emozioni sono diventate virtuali e nascondono la verità nelle sue strade.

infelice

finché il Creatore non ha commesso un errore

Coscienza e libertà

Un posacenere con cui hai giocato in un terminale in cui non sai perché sei arrivato

Il broncio di una persona che non può vedere né la luna né le stelle in viaggio

Coscienza e libertà

L'elmetto di un soldato che tiene il pane raffermo con cheddar

Muscolo addominale strappato dal sedere di chi dice che siamo compagni

L'ispirazione dello stupro da bagel semi di sesamo al poeta, il devastante

trauma

Ecco perché Istanbul, sei fantastica

Il capolavoro, la libertà che aspetta sottoterra

Ecco perché Istanbul, tu sei il popolo

Il capolavoro, il tremito di dolore della mano dell'autore

Oh vai Istanbul

Sottovaluti quello che sta succedendo

Ma la tua grandezza è il nome dell'ingegnosità di un carnefice

Ti dispiaceva per il piccolo che ti disprezzava

Quando sei diventato l'indirizzo di tanta arroganza?

Istanbul!

Non avere pietà, no!

Hai sogni che sono stati offesi per migliaia di anni

Ehi Istanbul!

Non hai il coraggio, no, no!

Hai paure che nascondono la verità

Le strade dimenticate sono decorate con i rave degli eroi perduti

Questa città è una terra di bugie dove si nascondono sogni senza nome

Lo lascia senza nessuno, ma il cuore è comunque entusiasta

Si nutre di sangue umano e orgoglio

La storia del tuo sorriso è nel vento delle speranze

L'espressione del viso è quella di sporcarsi prima

"Cerca solo di essere il più forte" dice la volontà del destino

Se rimani senza piedistallo, la tua prudenza sarà vincolata

In un grattacielo vedi la nobiltà che arriva con il denaro.

Ti ubriachi e ti alzi in piedi solo quando un pezzo di conto domina tutti i tuoi sensi.

Sarà la tua disgrazia

Fai un sogno, in quel momento sei in cattività

I tuoi problemi vogliono rompere il muro tra te e la verità

Puoi lavarlo, non lo so, ma

Grazie!

Me ne vado, benvenuto in questa città...

Istanbul!

Non avere pietà, no!

Hai sogni che sono stati offesi per migliaia di anni

Ehi Istanbul!

Non hai il coraggio, no, no!

Hai paure che nascondono la verità

nelle tue regole

Nei tuoi divieti

Hai un'anima dentro di te che è orgogliosa della speranza

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi