Repas de corbeaux - Pensées Nocturnes
С переводом

Repas de corbeaux - Pensées Nocturnes

  • Альбом: Vacuum

  • Anno di rilascio: 2009
  • Lingua: francese
  • Durata: 8:26

Di seguito il testo della canzone Repas de corbeaux , artista - Pensées Nocturnes con traduzione

Testo " Repas de corbeaux "

Testo originale con traduzione

Repas de corbeaux

Pensées Nocturnes

Оригинальный текст

C’est l’heure où la nuit fait avec l’aube son troc

Dans un pays lugubre, en sa plus morne zone

Précipité, profond, massif comme le Rhône

Un gave droit, muet, huileux, mou dans son choc

Sol gris, rocs, ronce, et là, parmi les maigres aunes

Les fouillis de chardons, les courts sapins en cônes

Des corbeaux affamés qui s’abattent par blocs!

Ils cherchent inquiets, noirs dans le blanc des rocs

Tels des prêtres, par tas, vociférant des prônes

Ils croassent, et puis, ils sautent lourds, floc, floc!

Soudain, leur apparaît, longue au moins de deux anges

Une charogne monstre, avec l’odeur ad hoc…

Ils s’y ruent!

griffes, becs taillent

Acharnés jusqu’au soir, depuis le chant du coq

Ils dévorent goulus la viande verte et jaune

Dont un si bon hasard leur a fait large aumône

Puis, laissant la carcasse au nette qu’un soc

Se perchant comme il peut, tout de bric et de broc

Dans un ravissement que son silence prône

Au dessus du torrent, le noir troupeau mastoc

Immobile, cuvant sa pourriture, trône

Sous la lune magique aux deux cornes de faune

Перевод песни

È l'ora in cui la notte fa il suo baratto con l'alba

In una terra lugubre, nella sua zona più desolata

Precipitato, profondo, massiccio come il Rodano

Un dritto, muto, untuoso, zoppicante nel suo shock

Terra grigia, rocce, rovi, e lì, tra gli ontani sottili

Il groviglio di cardi, gli abeti corti in pigne

Corvi affamati che piombano giù in blocchi!

Sembrano preoccupati, neri nel bianco delle rocce

Come preti, a mucchi, sermoni vociferanti

Gracchiano, e poi saltano pesantemente, schiaffo, schiaffo!

Improvvisamente appare loro, lungo almeno due angeli

Una carogna mostruosa, con l'odore giusto...

Si precipitano lì!

artigli, becchi scolpiscono

Implacabile fino a sera, dal canto del gallo

Divorano avidamente carne verde e gialla

La cui fortuna ha dato loro grandi elemosine

Quindi, lasciando la carcassa pulita come un vomere

Appollaiandosi come può, tutte le cianfrusaglie

Con gioia il suo silenzio sostiene

Sopra il torrente, il grosso gregge nero

Immobile, rimuginando sul suo marciume, trono

Sotto la luna magica con due corna di fauna

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi