Di seguito il testo della canzone Speak (Bol) , artista - Peter Gabriel, Atif Aslam con traduzione
Testo originale con traduzione
Peter Gabriel, Atif Aslam
Bol
Bol
Bol ke sach zinda hai
Bol
In terms of time’s heavy storm
Say what you have to say
History holds you time is blown
Say what you have to say
In a silence so strong that it makes you its own
Stand up and speak out
Let the crows call
Let the stones fall
Say what you have to say
Bol zubaan ab tak teri hai
When those rocks break
(Tera sutawaan)
When the dreams break
(Jism hai tera)
Let the words call from within
From within
It can come to strange you
Come to mould and change you
Let the words flow from your lips
Speak your truth now
It’s the only way out
You can be what you can be
Say what you have to say
Bol ke lab azaad hai tere
Bol ke lab azaad hai tere
Bol ke lab azaad hai tere
Bol ke lab azaad hai tere
Bol ke lab azaad hai tere
Bol ke lab azaad hai tere
Bol ke lab azaad hai tere
Aazad hai tere
Wanna drag it and you are rattling inside
(Bol Zubaan ab tak teri hai)
Say what you have to say
(Bol)
As so in life you can no longer hide
Say what you have to say
(Bol)
Abandon your fear and you bring back your pride
(Aadam)
Stand up, speak out
Aadam bol
Aadam bol
Aaadam
(Tera sutwaan jism hai tera)
Let the crows call
(Tera sutwaan jism hai tera)
Let the stones fall
(Bol ke jaan ab tak teri hai)
Say what you have to say
(Bol ke jaan ab tak teri hai)
(Bol)
You speak your truth now
(Bol)
Its the only way out
(Bol ke lab aazad hai tere)
Let the words flow out of you
(Bol Zubaan ab tak teri hai)
Stand up, speak out
Bol ke sach zinda hai
Bol
Bol
Bol ke sach zinda hai
Bol
In termini di forte tempesta del tempo
Dì quello che hai da dire
La storia ti trattiene il tempo è saltato
Dì quello che hai da dire
In un silenzio così forte che ti rende suo
Alzati e parla
Lascia che i corvi chiami
Lascia cadere le pietre
Dì quello che hai da dire
Bol zubaan ab tak teri hai
Quando quelle rocce si rompono
(Tera Sutawaan)
Quando i sogni si infrangono
(Jism hai tera)
Lascia che le parole chiamino dall'interno
Dall'interno
Può venire a stranarti
Vieni a plasmare e cambiarti
Lascia che le parole scorrano dalle tue labbra
Dì la tua verità ora
È l'unica via d'uscita
Puoi essere ciò che puoi essere
Dì quello che hai da dire
Bol ke lab azaad hai tere
Bol ke lab azaad hai tere
Bol ke lab azaad hai tere
Bol ke lab azaad hai tere
Bol ke lab azaad hai tere
Bol ke lab azaad hai tere
Bol ke lab azaad hai tere
Aazad hai tere
Vuoi trascinarlo e stai sferragliando dentro
(Bol Zubaan ab tak teri hai)
Dì quello che hai da dire
(bolla)
Così nella vita non puoi più nasconderti
Dì quello che hai da dire
(bolla)
Abbandona la tua paura e riporti il tuo orgoglio
(Adamo)
Alzati, parla
Adamo Bol
Adamo Bol
Aadam
(Tera sutwaan jism hai tera)
Lascia che i corvi chiami
(Tera sutwaan jism hai tera)
Lascia cadere le pietre
(Bol ke jaan ab tak teri hai)
Dì quello che hai da dire
(Bol ke jaan ab tak teri hai)
(bolla)
Dici la tua verità ora
(bolla)
È l'unica via d'uscita
(Bol ke lab aazad hai tere)
Lascia che le parole escano da te
(Bol Zubaan ab tak teri hai)
Alzati, parla
Bol ke sach zinda hai
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi