Новая азбука - Пикник
С переводом

Новая азбука - Пикник

  • Альбом: Харакири

  • Lingua: russo
  • Durata: 4:29

Di seguito il testo della canzone Новая азбука , artista - Пикник con traduzione

Testo " Новая азбука "

Testo originale con traduzione

Новая азбука

Пикник

Оригинальный текст

С тех пор, как сгорели дома,

Легко и светло им на свете

Случается, что иногда

Два Солнца им светят.

Они утоляют женьшенем

Жажду, не ведая сами,

Что любит их Чeрная Женщина

С серебряными волосами.

И эта Земля им завещана

Под рваными небесами,

И любит их Чeрная Женщина

С серебряными волосами.

ЭТО РЕКА ГАНГ

Когда станет жарко богам

От звезд, горящих в руках,

Они вспомнят, что есть на Земле река

Ганг, Ганг.

Когда станет грустно богам,

Погруженным в холодную тишь,

Они вспомнят, что есть на Земле

Париж, Париж.

Когда станет страшно богам

И почудится шорох в углах,

Они вспомнят тогда о себе самих

И полюбят себя в зеркалах.

Перевод песни

Da quando le case sono state bruciate

È facile e leggero per loro nel mondo

A volte succede

Due Soli brillano su di loro.

Si soddisfano con il ginseng

bramo, non conoscendo me stesso,

Cosa li ama Black Woman

Con i capelli d'argento.

E questa Terra è stata loro lasciata in eredità

Sotto cieli infranti

E la donna nera li adora

Con i capelli d'argento.

QUESTO È IL FIUME DEL GANGES

Quando gli dei si scaldano

Dalle stelle che bruciano nelle mani

Ricorderanno che c'è un fiume sulla Terra

Gange, Gange.

Quando gli dei sono tristi

Immerso in un freddo silenzio

Ricorderanno cosa c'è sulla Terra

Parigi, Parigi.

Quando gli dei hanno paura

E ci sarà un fruscio negli angoli,

Poi si ricorderanno di se stessi

E si ameranno allo specchio.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi