Последний трамвай - Пикник
С переводом

Последний трамвай - Пикник

  • Альбом: Мракобесие и джаз

  • Lingua: russo
  • Durata: 4:15

Di seguito il testo della canzone Последний трамвай , artista - Пикник con traduzione

Testo " Последний трамвай "

Testo originale con traduzione

Последний трамвай

Пикник

Оригинальный текст

Если ночь светла,

Светла, как хмурый день,

Это не сон, ты не удивлен,

Мы здесь живем.

Но если ясный день

Совсем похож на ночь,

То кто это, кто, кто это, кто

Сможет тебе помочь?

Припев:

А утром как будто мир наш светлей!

Давайте мы будем жить веселей!

Все наши печали — просто пустяк!

Жизнь — радость, жизнь — праздник!

О, если бы так…

Ночь без звезд — всего лишь только тьма, Но светят вдали надежды огни,

Последний трамвай — последний шанс.

Ты, как в знакомый дом,

Войдешь в пустой вагон

И вспомнишь в пути,

Что не оплатил

Место в вагоне «Жизнь»…

Припев 2 раза.

Перевод песни

Se la notte è luminosa

Luminoso come una giornata uggiosa

Questo non è un sogno, non sei sorpreso

Viviamo qui.

Ma se è una giornata limpida

Proprio come la notte

Chi è, chi è, chi è, chi è

Posso aiutarti?

Coro:

E al mattino, come se il nostro mondo fosse più luminoso!

Viviamo più divertente!

Tutti i nostri dispiaceri sono solo una sciocchezza!

La vita è gioia, la vita è una vacanza!

Oh, se solo fosse così...

Una notte senza stelle è solo oscurità, ma le luci della speranza brillano in lontananza,

L'ultimo tram è l'ultima possibilità.

Tu, come in una casa familiare,

Entrerai in un'auto vuota

E ricorda lungo la strada

Cosa non ha pagato

Un posto nella carrozza "Life"...

Coro 2 volte.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi