Schlingpflanzen - Prezident

Schlingpflanzen - Prezident

  • Anno di rilascio: 2013
  • Lingua: tedesco
  • Durata: 3:34

Di seguito il testo della canzone Schlingpflanzen , artista - Prezident con traduzione

Testo " Schlingpflanzen "

Testo originale con traduzione

Schlingpflanzen

Prezident

Testo originale

Das Wasser in der Dusche steht mir knöchelhoch, wie öfters schon in jüngster

Zeit

Ich geh' den Pömpel hol’n, drück' und reiß'

Flüssigkeit gemischt mit kleinen Klümpchen steigt schub- und stückchenweise auf

Ich hör' den Abfluss rülpsen vor Zufriedenheit

Alles raus was keine Miete zahlt

Frühjahrsputz, Blütezeit

Danach wird es vorbei sein mit der Übelkeit

Die Brühe färbt mir meine Füsse ein und kitzelt leicht

Ich stell' das frische Wasser brühend heiß das hilft vielleicht

An allem was sich greifen lässt halt' ich fest

Ich schaufel' so viel Dreck beiseite mit der Zeit füll ich zwei komplette Eimer

Ne Plastikkiste von IKEA, ein paar Glasschüsseln

Ich erkenne Zehen- und Fingernägel und Haarbüschel

So viele Haarbüschel, endlos lang rapunzelhaft

Wie Schlingpflanzen kriechen sie hervor aus diesem dunklen Schacht

Verknotet und verfilzt

Reiß ich einen aus, werden zwei daraus

Ich wickel' dicke Büschel, wie ein Seil, um meine Faust

Rutsche aus, schreie auf, bleib angewidert liegen

Das Dreckswasser schwappt auf meine Badezimmerfliesen

Es schäumt und es riecht faulig süß nach abgelegten Lieben und nach altem Leben

Nach warmem Blut und kalten Tränen

Da sind schwarze Strähnen wie von meiner Letzten

Blonde wie von der davor und der davor, als schlecht verdaute Reste

Ich fische mit schrumpeligen Fingerkuppen

Zwischen toten Spinnen, Bartstoppeln, Zahnpasta und Erinnerungen

Bleibe stecken im Morast, es fließt nich besser ab, ganz egal was ich auch mach'

Im Gegenteil

Es scheint mir mehr, als ob der Pegel steigt

Was halbe Ewigkeiten her ist, wird mithochgedrückt, hochgeschwemmt

Bilder tauchen auf aus einem Meer, das keinen Boden kennt

Aufgequoll’ne Puzzlestücke, Skizzen — manche schön und manche gruselig

Verschüttetes, Verflossenes seit vielen Jahren Ruhendes

Die kleine Bleiche mit den Locken und dem Kuhgesicht

Liebes Kind, verhurtes Stück, irrsinnig verspulter Blick

Die großen, roten Augen voller Wut auf mich

Ich kein' Nerv für irgendwas, verfluche sie, verfluche mich

Strampel' mit den Beinen, versuch' mich zu befrei’n

Mir steht es bis zum Kinn ich hole Luft und tauch hinein

Versink' komplett im Sumpf, eingewickelt bis zum Rumpf

Wasser dringt in meine Lunge, es wird schwarz um mich herum

Eine Schlinge, wie aus Fleisch

Etwa fingerdick und glitschig, windet sich um meinen Hals

Ich zerr' an ihr, mit jeder mir noch möglichen Gewalt

Führe sie zum Mund und wehre mich, indem ich sie zerbeiß

Ich schmecke Blut und Salz, ohne richtig drauf zu achten

Mein feuchtes Purgatorium, es windet sich in Spasmen und erbricht mich auf die

Kacheln meines Badezimmers

Hier steht der Boden voller Wasser, aber alles ist noch da wie immer

Und ich lieg' hustend auf dem Bauch, mit der Schlinge fest in der noch

krampfhaft zugedrückten Faust

Und die Schlinge ist 'ne Nabelschnur an der ein Fötus hängt

Im Wasser aus dem Abfluss, wie in Öl getränkt

Schön verdrängt, wird versenkt im Klo

Mich ekelt die Berührung und der Anblick und das Wissen

Ich drück' fünf, sechs Mal die Spülung

Wisch' den Boden, fahr' den Laptop hoch, geh' auf Google

Scheint mal wieder Zeit sich eine neue Wohnung zu suchen

Traduzione del brano

L'acqua della doccia arriva fino alle caviglie, come spesso accade di recente

volta

Vado a prendere lo stantuffo, spingo e tiro

Il liquido misto a piccoli grumi sale a scatti e poco a poco

Sento lo scarico ruttare di soddisfazione

Tira fuori tutto ciò che non paga l'affitto

Pulizie di primavera, tempo di fioritura

Dopodiché, la nausea sarà finita

Il brodo mi macchia i piedi e fa un leggero solletico

Renderò bollente l'acqua fresca, potrebbe essere d'aiuto

Mi aggrappo a tutto ciò che può essere afferrato

Spalo via tanta terra, col tempo riempio due secchi completi

Una scatola di plastica dell'IKEA, un paio di ciotole di vetro

Riconosco le unghie dei piedi e delle mani e ciuffi di capelli

Tanti ciuffi di capelli, all'infinito come una rapunzel

Strisciano fuori da questo pozzo buio come piante rampicanti

Annodato e arruffato

Se ne strappo uno, diventano due

Avvolgo grossi ciuffi attorno al mio pugno come una corda

Scivola, urla, sdraiati lì disgustato

L'acqua sporca si rovescia sulle piastrelle del mio bagno

Spuma e sa di putrido dolce di amori abbandonati e di vecchia vita

Di sangue caldo e lacrime fredde

Ci sono fili neri come il mio ultimo

Bionda come quella prima e come avanzi mal digeriti

Pesco con la punta delle dita raggrinzita

Tra ragni morti, stoppie, dentifrici e ricordi

Rimani bloccato nella palude, non drena meglio, non importa quello che faccio

Anzi

Mi sembra più che il livello stia salendo

Anche ciò che è mezzo eterno fa viene sollevato, spazzato via

Le immagini emergono da un mare che non conosce fondo

Pezzi di puzzle gonfi, schizzi: alcuni belli e altri inquietanti

Cose che sono state sepolte, cose che sono passate e sono rimaste dormienti per molti anni

Quella piccola pallida con i riccioli e la faccia da vacca

Caro bambino, pezzo da puttana, sguardo follemente contorto

I grandi occhi rossi pieni di rabbia nei miei confronti

Non ho coraggio per niente, maledicila, maledicimi

Calcia le gambe, cerca di liberarmi

Mi tocca il mento, prendo fiato e mi tuffo

Affondare completamente nella palude, avvolto fino al busto

L'acqua entra nei miei polmoni, diventa nera intorno a me

Un cappio, come se fosse fatto di carne

Circa un dito spesso e scivoloso, si avvolge attorno al mio collo

La tiro con tutta la violenza che posso

Portali alla tua bocca e difendimi mordendoli

Assaggio sangue e sale senza prestare veramente attenzione

Il mio umido purgatorio, si contorce in spasimi e mi vomita addosso

piastrelle nel mio bagno

Qui il terreno è pieno d'acqua, ma tutto è ancora lì come sempre

E sono sdraiato a pancia in giù, tossendo, con il cappio ancora in mano

pugno convulsamente chiuso

E il cappio è un cordone ombelicale da cui pende un feto

Nell'acqua dello scarico, come se fosse imbevuta d'olio

Soppresso bene, è affondato nella toilette

Sono disgustato dal tocco, dalla vista e dalla conoscenza

Lavo lo sciacquone cinque o sei volte

Pulisci il pavimento, avvia il laptop, vai su Google

Sembra ora di cercare di nuovo un nuovo appartamento

Altre canzoni dell'artista:

2

Miststück

Prezident • 2016

3

Der ewige Ikea

Prezident • 2016

4

Feiern wie sie fallen

Prezident, Kamikazes • 2016

6

Melancholia

Prezident • 2016

7

Flieger

Prezident, Kamikazes • 2015

8

Krematorium

Prezident • 2016

9

Fressfeind

Prezident • 2016

10

Bewaffnet Frisch Geduscht

Prezident, Hinz & Kunz, Jay Baez • 2020

11

Läppisches Theater

Prezident • 2016

12

Rosa Blume

Prezident • 2016

13

Raum kaputt

Prezident, Hinz & Kunz • 2019

15

Kein Song gegen Pegida

Prezident • 2018

16

Gute Laune

Prezident • 2018

17

Reden ist Silber

Prezident • 2018

18

Alles Teil des Charmes

Prezident • 2018

19

Absurd

Prezident • 2018

Nuovi testi e traduzioni sul sito:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi