Memory - RAM RIDER

Memory - RAM RIDER

  • Anno di rilascio: 2012
  • Lingua: Inglese
  • Durata: 6:05

Di seguito il testo della canzone Memory , artista - RAM RIDER con traduzione

Testo " Memory "

Testo originale con traduzione

Memory

RAM RIDER

Testo originale

tooku de bell no naru oto ga suru

hinyari tsumetai hitori no bed

me no mae de natsu ga ashibumi shiteru

wasureta furi shite mata me wo tojiru

Far away, the ringing of a bell sounds

As I lay in my chilly, icy single bed

Summer is stalling before my eyes

I pretend to have forgotten and close my eyes again

«mada okitakunai yo»

chiisa na wagamama wa mou todokanai

«I don’t want to get up yet»

My small, selfish desires won’t reach you anymore

ano hi no kimi ni mou ichido dake aemasu ka

hoshi ni negai wo todokanu omoi wo

kizutsuita kotoba sae ima wa itoshii yo Stardust Memory

Could I go back to those days and see you again just one more time?

A wish on a star, a hope that won’t reach you

Even the words that hurt me are precious now, stardust memory

mimi sumaseba hora yasashii koe

konna ni chikai no ni doko ni mo inai

tomatta jikan ni tsutsumarete ikiteyukeru sekai ga areba ii no ni

If I listen closely, I can hear it, your soft voice

It’s so close, and yet nowhere to be found

If only there were a world where I could live wrapped up in this stopped time

«mada okitakunai no?»

negao mo kantan ni omoidaseru yo

«Do you still not want to get up?»

Even your sleeping face comes back to me easily

futari no jikan ga moshimo eien nara

nozomu koto wa totemo simple na koto

If our time together could last forever

What I’d wish for would be so simple

waratte

waratte

waratte

nee mou ichido

Smile

Smile

Smile

Please, once more

Traduzione del brano

Takeu de bell no naru oto ga suru

hinyari tsumetai hitori no letto

io no mae de natsu ga ashibumi shiteru

wasureta furi shite mata me wo tojiru

Lontano, suona il suono di una campana

Mentre giaccio nel mio letto singolo freddo e ghiacciato

L'estate è in stallo davanti ai miei occhi

Faccio finta di aver dimenticato e chiudo di nuovo gli occhi

«mada okitakunai yo»

chiisa na wagamama wa mou todokanai

«Non voglio alzarmi ancora»

I miei piccoli desideri egoistici non ti raggiungeranno più

ano hi no kimi ni mou ichido dake aemasu ka

hoshi ni negai wo todokanu omoi wo

kizutsuita kotoba sae ima wa itoshii yo Stardust Memory

Potrei tornare a quei giorni e rivederti solo un'altra volta?

Un desiderio su una stella, una speranza che non ti raggiungerà

Anche le parole che mi hanno ferito sono preziose ora, memoria polvere di stelle

mimi sumaseba hora yasashii koe

konna ni chikai no ni doko ni mo inai

tomatta jikan ni tsutsumarete ikiteyukeru sekai ga areba ii no ni

Se ascolto da vicino, posso sentirla, la tua voce dolce

È così vicino, eppure introvabile da trovare

Se solo ci fosse un mondo in cui potrei vivere avvolto in questo tempo fermo

«mada okitakunai no?»

negao mo kantan ni omoidaseru yo

«Ancora non hai voglia di alzarti?»

Anche la tua faccia addormentata torna da me facilmente

futari no jikan ga moshimo eien nara

nozomu koto wa totemo semplice na koto

Se il nostro tempo insieme potesse durare per sempre

Quello che vorrei sarebbe così semplice

waratte

waratte

waratte

nee mou ichido

Sorriso

Sorriso

Sorriso

Per favore, ancora una volta

Altre canzoni dell'artista:

1

END OF THE PARTY

RAM RIDER • 2012

2

No Continue

RAM RIDER • 2012

Nuovi testi e traduzioni sul sito:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi