Di seguito il testo della canzone Hüzündioksit , artista - Rapozof con traduzione
Testo originale con traduzione
Rapozof
21 yüzyıl da 21 sayfamı açtım
Çocukluk bitti ne kadar özlesemde yaralarım
Iz bıraktı, ben bıraktım bu şarkıları yarınlara
Tanıdık, tanımadıklara dosta düşmana
Yıllar geçti aralarda var çok fark düşme kalk!
Yalpalanma yollarda,şüpheli gerçek romanlarda
Radikal kararlarda ibre kaç?ibret al
Çözümsel olay az ve hayat baya sorunsal
Tepelerde tepelenme, tepelerde evler var
Sürünürsün yerlerde, duygularda yerlerde
Bayraklar gönderde"askerleri gönder" de
Ülkedeki üstlrde arapsaçı bugünlerde
Kaos çıkacaksa, bizd varız yani muhakkak
Ölümler arpadan nezaman ölünür oda muallak
Döngülerde yaşarsın ama, hep zaten kısır
İnsanoğlunun ömrü 3 çeyrek asır
O homiecan damar da hüzündioksit
Acele etme önce düşün vakit nakit
Varsa bi bullshit, yapalım discuss
Sen surat as çünkü bende kare as
Görevimiz aşk dikkat!
Bu çok tehlikeli
Deli gibi seversin, delirirsin kısmi
O hep leyladır ama mecnun olursun leylana
Ne olursa olsun gelmesin değiliz mevlana
Görevimiz savaşmak dikkat!
Hayat yenilmez
Ayık olmak gerekli yarınlar bilinmez
Hani Hatta «hataya hayır!»
desen de lafta
Unutkanlık mümkündür herşeye taksanda yafta
Görevimiz kazanmak dikkat!
ilk etapta
Kaybetmeyi baya öğrenmeli gülme ağla
Kuralla oyun oynanmaz kusursuz insan yoktur
Bi yanda şerefsizler öbür yanda gurur
«Tanrım!
N’olur, ne istersem olsun"dersen
Kafadan sen sanırım sorunlusun?
Bi gidici vardır gelir bide gelmeyen gidici
Bi gidici vardır yenilir, bide iş bitirici
O homiecan damar da hüzündioksit
Acele etme!
önce düşün vakit nakit
Varsa bi bullshit, yapalım discuss
Sen surat as çünkü bende kare as!
Nel 21° secolo, ho aperto la mia 21 pagina
L'infanzia è finita, non importa quanto mi manchi, mi fa male
Ha lasciato un segno, ho lasciato queste canzoni per domani
Familiare, sconosciuto, amico del nemico
Gli anni sono passati, c'è molta differenza!
Sulle strade traballanti, in dubbi veri romanzi
Qual è il senso di decisioni radicali?
Gli incidenti analitici sono pochi e la vita è piuttosto problematica.
Hilling sulle colline, ci sono case sulle colline
Strisci in posti, sentimenti in posti
Invia bandiere, dì "invia soldati"
Il groviglio di cime del paese in questi giorni
Se ci sarà il caos, noi ci siamo, quindi sicuramente
Quando le morti sono dovute all'orzo, la stanza è incerta.
Si vive in cicli, ma è sempre sterile
La durata della vita dell'umanità è di 3 quarti di secolo
Quella vena omelia è anche tristezzadiossido
Non avere fretta, pensa prima, il tempo è denaro
Se c'è una stronzata, discutiamo
Fai il broncio perché sono quadrato
La nostra missione è amare l'attenzione!
Questo è molto pericoloso
Ami come un matto, impazzisci parzialmente
È sempre leyla, ma con leyla sarai arrabbiato
Qualunque cosa accada, noi non veniamo, Mevlana
Il nostro dovere è combattere l'attenzione!
la vita è invincibile
Bisogna essere sobri, il domani è sconosciuto
Sai, anche "nessun errore!"
modello di parola
L'oblio è possibile anche se tieni a tutto
La nostra missione è conquistare l'attenzione!
innanzitutto
Devi imparare a perdere molto, non ridere, piangere
Nessun gioco può essere giocato secondo regole, non ci sono persone perfette
Disonesto da una parte, orgoglio dall'altra
"Mio Dio!
E se dicessi "qualunque cosa io voglia"
Fuori di testa, immagino che tu abbia un problema?
C'è un frequentatore che non viene.
C'è un frequentatore, è sconfitto, c'è un riparatore
Quella vena omelia è anche tristezzadiossido
Non avere fretta!
pensa che la prima volta sia denaro
Se c'è una stronzata, discutiamo
Fai il broncio perché sono quadrato!
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi