Di seguito il testo della canzone Just A Bit , artista - Robert Wyatt con traduzione
Testo originale con traduzione
Robert Wyatt
Faith may not be such a bad thing
Hope can still feel pretty good
I’m as mad as any hatter
I feel safer touching wood
I like totem poles and icons
(icon tact is de rigeur)
So ring dem bells and pump that organ
Chants for him and hymns for her
'Bracadabra hocus locus
Magic mush, no room for doubt
As wailing walls induce psychosis
(beat your braincells inside out)
Transcendental art’s religion
Thinking you’ll improve your mind
When all it does (if you’re in luck)
Is camouflage the daily grind
Nature’s harmony’s a discord
If you listen with both ears
Poor Gaia’s up to here in white noise
She cannot assuage your fears
Superstition’s like religion;
Bonsai version — faintly sad
And I know that (I must admit it)
Touching wood is just a bit mad
La fede potrebbe non essere una cosa così negativa
La speranza può ancora sentirsi abbastanza bene
Sono pazzo come qualsiasi cappellaio
Mi sento più sicuro toccando il legno
Mi piacciono i totem e le icone
(Il tatto dell'icona è de rieur)
Quindi suona le campane e pompa quell'organo
Canti per lui e inni per lei
'Bracadabra hocus locus
Poltiglia magica, nessun dubbio
Poiché i muri del pianto inducono la psicosi
(batti le tue cellule cerebrali dentro e fuori)
La religione dell'arte trascendentale
Pensando che migliorerai la tua mente
Quando tutto fa (se sei fortunato)
È camuffare la routine quotidiana
L'armonia della natura è una discordia
Se ascolti con entrambe le orecchie
La povera Gaia è arrivata qui con il rumore bianco
Non può placare le tue paure
La superstizione è come la religione;
Versione bonsai: leggermente triste
E lo so (devo ammetterlo)
Toccare il legno è solo un po' folle
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi