
Di seguito il testo della canzone Watching TV , artista - Roger Waters con traduzione
Testo originale con traduzione
Roger Waters
We were watching TV, watching TV
We were watching TV, watching TV
In Tiananmen Square
Lost my baby there
My yellow rose
In her bloodstained clothes
She was a short order pastry chef
In a Dim Sum dive on the Yangtze tideway
She had a shiny hair
She was a daughter of an engineer
Won’t you shed a tear
For my yellow rose
My yellow rose
In her bloodstained clothes?
She had a perfect breasts
She had high hopes
She had almond eyes
She had yellow thighs
She was a student of philosophy
Won’t you grieve with me
For my yellow rose?
Shed a tear
For her bloodstained clothes
She had shiny hair
She had perfect breasts
She had high hopes
She had almond eyes
She had yellow thighs
She was a daughter of an engineer
So get out your pistols
Get out your stones
Get out your knives
Cut them to the bone
They are the lackeys of the grocer’s machine
They built the dark satanic mills
That manufacture hell on earth
They bought the front row seats on Calvary
They are irrelevant to me…
And I grieve for my sister
People of China
Do not forget do not forget
The children who died for you
Long live the Republic
«Did we do anything after this?
I’ve feeling we did»
We were watching TV, watching TV
We were watching TV, watching TV
She wore a white bandanna that said
Freedom now
She thought the Great Wall of China
Would come tumbling down
She was a student
Her father was an engineer
Won’t you shed a tear
For my yellow rose
My yellow rose
In her bloodstained clothes
Her grandpa fought old Chiang Kai-shek
That no-good low-down dirty rat
Who used to order his troops
To fire on women and children
Imagine that imagine that
And in the spring of '48
Mao Tse-tung got quite irate
And he kicked that old dictator Chiang
Out of the state of China
Chiang Kai-shek came down in Formosa
And they armed the island of Quemoy
And the shells were flying across the China Sea
And they turned Formosa into a shoe factory
Called Taiwan
And she is different from Cro-Magnon man
She’s different from Anne Boleyn
She is different from the Rosenbergs
And from the unknown Jew
She is different from the unknown Nicaraguan
Half-superstar, half-victim
She’s a «victastar», conceptually new
And she is different from the Dodo
And from the Kankabono
She is different from the Aztec
And from the Cherokee
She’s everybody’s sister
She’s symbolic of our failure
She’s the one in fifty million
Who can help us to be free…
Because she died on TV
(And I grieve for my sister)
Stavamo guardando la TV, guardando la TV
Stavamo guardando la TV, guardando la TV
In Piazza Tienanmen
Ho perso il mio bambino lì
La mia rosa gialla
Con i suoi vestiti macchiati di sangue
Era una pasticceria di ordinazione corta
In un immersione di Dim Sum sulla via di marea dello Yangtze
Aveva i capelli lucidi
Era figlia di un ingegnere
Non verserai una lacrima
Per la mia rosa gialla
La mia rosa gialla
Con i suoi vestiti macchiati di sangue?
Aveva un seno perfetto
Aveva grandi speranze
Aveva gli occhi a mandorla
Aveva le cosce gialle
Era una studentessa di filosofia
Non ti addolorerai con me?
Per la mia rosa gialla?
Versare una lacrima
Per i suoi vestiti macchiati di sangue
Aveva i capelli lucenti
Aveva un seno perfetto
Aveva grandi speranze
Aveva gli occhi a mandorla
Aveva le cosce gialle
Era figlia di un ingegnere
Quindi tira fuori le pistole
Tira fuori le tue pietre
Tira fuori i tuoi coltelli
Tagliali all'osso
Sono i lacchè della macchina del droghiere
Hanno costruito gli oscuri mulini satanici
Che fabbricano l'inferno sulla terra
Hanno comprato i posti in prima fila sul Calvario
Sono irrilevanti per me...
E sono addolorato per mia sorella
Popolo della Cina
Non dimenticare non dimenticare
I bambini che sono morti per te
Viva la Repubblica
«Abbiamo fatto qualcosa dopo questo?
Sento che l'abbiamo fatto»
Stavamo guardando la TV, guardando la TV
Stavamo guardando la TV, guardando la TV
Indossava una bandana bianca che diceva
Libertà ora
Pensava alla Grande Muraglia cinese
Verrebbe a cadere
Era una studentessa
Suo padre era un ingegnere
Non verserai una lacrima
Per la mia rosa gialla
La mia rosa gialla
Con i suoi vestiti macchiati di sangue
Suo nonno ha combattuto contro il vecchio Chiang Kai-shek
Quel brutto topo sporco di basso livello
Chi era solito ordinare le sue truppe
Per sparare su donne e bambini
Immaginalo, immaginalo
E nella primavera del '48
Mao Tse-tung si arrabbiò parecchio
E ha preso a calci quel vecchio dittatore Chiang
Fuori dallo stato della Cina
Chiang Kai-shek è sceso a Formosa
E hanno armato l'isola di Quemoy
E i proiettili volavano attraverso il Mar Cinese
E hanno trasformato Formosa in una fabbrica di scarpe
Chiamato Taiwan
Ed è diversa dall'uomo di Cro-Magnon
È diversa da Anne Bolena
È diversa dai Rosenberg
E dall'ignoto ebreo
È diversa dallo sconosciuto nicaraguense
Metà superstar, metà vittima
È una «victastar», concettualmente nuova
Ed è diversa dal Dodo
E dal Kankabono
È diversa dall'azteca
E dai Cherokee
È la sorella di tutti
È il simbolo del nostro fallimento
È quella su cinquanta milioni
Chi può aiutarci ad essere liberi...
Perché è morta in TV
(E sono addolorato per mia sorella)
Roger Waters • 2023
Roger Waters • 2023
Roger Waters, Sinead O'Connor, The Band • 2010
Roger Waters, Bryan Adams • 2010
Roger Waters, Bryan Adams • 2010
Roger Waters, Paul Carrack • 2010
Roger Waters • 2023
Roger Waters • 2023
Roger Waters, Snowy White • 2010
Roger Waters, Stan Farber, Jim Haas • 2010
Roger Waters, Jerry Hall • 2010
Roger Waters, Tim Curry, Thomas Dolby • 2010
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi