The East Nashville Kroger Conversation - Ron Gallo
С переводом

The East Nashville Kroger Conversation - Ron Gallo

Год
2018
Язык
`Inglese`
Длительность
161050

Di seguito il testo della canzone The East Nashville Kroger Conversation , artista - Ron Gallo con traduzione

Testo " The East Nashville Kroger Conversation "

Testo originale con traduzione

The East Nashville Kroger Conversation

Ron Gallo

Оригинальный текст

Dylan: Ron!

What’s up, dude?

Ron: What’s up, man?

Dylan: How you doing?

Good, man, it’s good to see you.

What’s going on?

Ron: Good to see you, too.

Uh, just grabbing some groceries

Dylan: Yeah?

When’d you get back in town?

Ron: Uh, we got back… two days ago?

Dylan: Nice!

Ron: Tuesday morning

Dylan: How was the run?

Ron: It was good.

We had a run of good crowds.

Good time.

How about you?

What have you been up to?

Have you guys been recording or touring?

Dylan: Yeah, no, we actually just got a--we were just on the road for a little

bit, and that went really well.

We got back.

We got a single due out like next

week, so we’ve just been working a lot on that

Ron: Oh, nice.

I’d love to hear it

Dylan: Yeah!

Ron: Are you guys playing in town anytime soon?

Dylan: Yeah, I actually think we’re gonna be down at the 5 Spot on I think

Wednesday?

Ron: Alright, nice, I will--

Dylan: You should come by!

I could probably get you on the list or something

Ron: Oh!

I would love that.

Yeah, that actually helps a lot.

Yeah, so, cool

Joe: Ron!

Ron: Joe!

What’s up man?

Joe: Hey, man

Ron: Dude, how you doing?

Joe: I didn’t know you were back!

Dylan: What’s going on, man?

Joe: Hey, man!

Dylan: Hey

Joe: Did we meet before?

Dylan: Yeah, Dylan.

We used to play in a band together

Joe: Oh, yeah yeah yeah!

Hey, hey man!

Dylan: Yeah, we played together

Ron: Um, yeah, we got back Tuesday morning, man

Joe: How was the rooaaad?

Ron: It was really good, man.

We had a great run.

Really good crowds this time.

We had a really nice time out there

Joe: Yeah, I’m sure everyone was getting along, and--

Ron: Yeah!

Really happy to be home, have a little downtime, you know.

We’re recording stuff

Dylan: You were just on the road, too, right?

You just got back?

Joe: Yeah, yeah

Dylan: Nice.

How was it?

Joe: It was great… Ron, are you playing… at all???

Ron: We’re gonna do like a little, like, sort of secret, um, just a DIY show

next Tuesday.

9:15 at 5 Spot

Joe: Oh, um, I think I’m playing that night, too, but…

Ron: What time’s your set?

Joe: Um, it might be a little bit later.

I’m--I could try to make it out, like.

Ron: Yeah, I mean come out!

I’ll get you on the list

Dylan: I’m going on Wednesday

Joe: Wait, you’re playing on Wednesday?

Dylan: Yeah

Joe: Where are you playing at?

Dylan: I’m at the 5 Spot.

Like 9:30

Joe: Same?

Oh, wow!

You guys should be like living together

Dylan: Yeah!

But, I mean, I was gonna put him on the list.

If you want to come

on back, I can probably get you on the list, too

Joe: I--I can try.

Like, I might have a show that night, too, so.

I’ll try!

Dylan: Cool!

Where?

Joe: I’ll do my--uh, um… over at Fond Objects, like out back

Ron: Oh, cool.

Yeah, well, I mean, let’s just keep in touch.

I mean,

we’ll try to make everybody’s sets next week and, you know, we’ll catch up

Joe: Great, man!

Um, I gotta go get some stuff…

Ron: Alright

Dylan: Yeah

Joe: You know, coconut milk

Ron: Well, it was good to see you guys

Dylan: Yeah, catch you guys soon!

Joe: Yeah!

Uh, later on!

Ron: Alright, yeah, dude!

See ya

Dylan: Send me a text

Ron: Nice seeing you, brother

Dylan: Yeah, good to see you

Перевод песни

Dylan: Ron!

Che succede, amico?

Ron: Che succede, amico?

Dylan: Come stai?

Bene, amico, è bello vederti.

Cosa sta succedendo?

Ron: Bello anche vederti.

Uh, sto solo prendendo della spesa

Dylan: Sì?

Quando saresti tornato in città?

Ron: Uh, siamo tornati... due giorni fa?

Dylan: Bello!

Ron: Martedì mattina

Dylan: Com'è andata la corsa?

Ron: è stato bello.

Abbiamo avuto una serie di buone folle.

Buon tempo.

E tu?

Che cosa hai fatto?

Ragazzi, avete registrato o in tour?

Dylan: Sì, no, in realtà abbiamo appena avuto un... eravamo solo in viaggio per un po'

un po', ed è andata molto bene.

Siamo tornati.

Abbiamo un singolo in uscita come il prossimo

settimana, quindi abbiamo appena lavorato molto su questo

Ron: Oh, bello.

Mi piacerebbe sentirlo

Dylan: Sì!

Ron: Ragazzi, suonate in città presto?

Dylan: Sì, in realtà penso che saremo al 5° posto su credo

Mercoledì?

Ron: Va bene, bene, lo farò...

Dylan: Dovresti passare!

Probabilmente potrei metterti nella lista o qualcosa del genere

Ron: Ah!

Mi piacerebbe che.

Sì, in realtà aiuta molto.

Sì, così, bello

Joe: Ron!

Ron: Joe!

Che succede, amico?

Joe: Ehi, amico

Ron: Amico, come stai?

Joe: Non sapevo che fossi tornato!

Dylan: Cosa sta succedendo, amico?

Joe: Ehi, amico!

Dylan: Ehi

Joe: Ci siamo incontrati prima?

Dylan: Sì, Dylan.

Suonavamo insieme in una band

Joe: Oh, si si si si!

Ehi, ehi amico!

Dylan: Sì, abbiamo suonato insieme

Ron: Uhm, sì, siamo tornati martedì mattina, amico

Joe: Com'è andata la notte?

Ron: È stato davvero bello, amico.

Abbiamo fatto un'ottima corsa.

Davvero una buona folla questa volta.

Ci siamo divertiti davvero bene là fuori

Joe: Sì, sono sicuro che tutti andavano d'accordo e...

Ron: Sì!

Davvero felice di essere a casa, di avere un po' di tempo libero, lo sai.

Stiamo registrando delle cose

Dylan: Anche tu eri in viaggio, giusto?

Sei appena tornato?

Joe: Sì, sì

Dylan: Bello.

Come è stato?

Joe: È stato fantastico... Ron, stai suonando... per niente???

Ron: Faremo come un piccolo, tipo, una specie di segreto, um, solo uno spettacolo fai-da-te

il prossimo martedì.

9:15 al 5 Punto

Joe: Oh, um, penso di suonare anche quella sera, ma...

Ron: A che ora è il tuo set?

Joe: Uhm, potrebbe essere un po' più tardi.

Io... potrei provare a farcela, tipo.

Ron: Sì, voglio dire, vieni fuori!

Ti metto nella lista

Dylan: Vado mercoledì

Joe: Aspetta, giocherai mercoledì?

Dylan: Sì

Joe: Dove stai suonando?

Dylan: Sono al 5° posto.

Tipo le 9:30

Joe: Lo stesso?

Oh, vabbè!

Voi ragazzi dovreste essere come vivere insieme

Dylan: Sì!

Ma, voglio dire, lo avrei inserito nella lista.

Se vuoi venire

sul retro, probabilmente posso inserire anche te nella lista

Joe: Io... posso provare.

Ad esempio, potrei avere uno spettacolo anche quella sera, quindi.

Ci proverò!

Dylan: Fantastico!

In cui si?

Joe: Farò il mio... uh, um... da Fond Objects, come nel retro

Ron: Oh, fantastico.

Sì, beh, voglio dire, teniamoci in contatto.

Intendo,

cercheremo di fare i set di tutti la prossima settimana e, sai, ci metteremo al passo

Joe: Fantastico, amico!

Uhm, devo andare a prendere delle cose...

Ron: Va bene

Dylan: Sì

Joe: Sai, latte di cocco

Ron: Beh, è ​​stato bello vedervi ragazzi

Dylan: Sì, a presto ragazzi!

Joe: Sì!

Uh, più tardi!

Ron: Va bene, sì, amico!

Ci vediamo

Dylan: Mandami un SMS

Ron: Piacere di vederti, fratello

Dylan: Sì, è un piacere vederti

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi