Di seguito il testo della canzone Reversing the Currents , artista - Rudra con traduzione
Testo originale con traduzione
Rudra
What is seen is not the seer**
The witnessing seer cannot be objectified
Through the words of Shruti the seer is seen like a reflection in the mirror
«When the mind
Withdrawn from the perception of the external objects through the five sense,
Appreciates its own awareness and appreciates truth»
Who am I?
What am I?
Atma Kim?
Aham satyasvarupam
Aham chinmayarupam
Aham anandarupam
Iti upadesha saram
Ishvararpitam necchaya krtam
Cittashodakam muktisadhakam
The objectified universe fleets every moment
The witness that I am invariable in all perceptions
The I remains as the witnessing consciousness
As the unchanging, unceasing, untainted reality
Atma Kim?
Who am I?
What am I?
Aham satyasvarupam
Aham chinmayarupam
Aham anandarupam
Iti upadesha saram
Ciò che viene visto non è il veggente**
Il veggente testimone non può essere oggettivato
Attraverso le parole di Shruti il veggente è visto come un riflesso nello specchio
«Quando la mente
Ritirato dalla percezione degli oggetti esterni attraverso i cinque sensi,
Apprezza la propria consapevolezza e apprezza la verità»
Chi sono?
Cosa sono?
Atma Kim?
Aham satyasvarupam
Aham chinmayarupam
Aham anandarupam
Iti upadesha saram
Ishvararpitam necchaya krtam
Cittashodakam muktisadhakam
L'universo oggettivato svanisce in ogni momento
Il testimone che sono invariabile in tutte le percezioni
L'io rimane come la coscienza testimone
Come l'immutabile, incessante, incontaminata realtà
Atma Kim?
Chi sono?
Cosa sono?
Aham satyasvarupam
Aham chinmayarupam
Aham anandarupam
Iti upadesha saram
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi