Di seguito il testo della canzone Сверху , artista - Руставели con traduzione
Testo originale con traduzione
Руставели
«Сжигай мосты, туши костёр,
Ломай всё то, что строилось годами!»
«Пляши вприсядку, пой сорванными связками
И попади в бой и в унисон бешенными плясками!»
«Схватись за душу крепко: обеими руками
И оттяни её сильней, на всю длину конечностей,
и рухни мясом обрыхлевшим на листик мечт,
Написанных затупленным карандашом.»
Они смеются, плачут и скрывают зависти нелепые,
но страшные моменты, как тот зайчонок, что бежит только вперёд,
Когда от фар убийц бухих, один лишь свет ему дорога,
Ведущая во тьму всю эту странную картину, ведь мы инны…
Она кричит мне, что я чист,
Но грязь нутра не очищается словесным душем.
Потёмки вынуждают зажигать свечу над этой, столь родной, став, ложкой.
Красиво плачем и надменно ждём удачи.
Теряем главное, а после платим внутренностями
И не просим сдачи.
Она бежит, эта дорога, вперед или назад.
«Какая на х*й разница,
когда в глазах одна, и та, бл*дь, странница?»
Здесь в переходах подземельных сломаны все лампы
И остановки пахнут похотью и терпким запахом дешевых духов.
«Ты убежишь, ты думаешь?
Хотелось бы!»
«Хотя, причём здесь ты?»
Ведь жизнь, вообще всегда для всех продумана
Товарищем оттуда, сверху.
"Brucia i ponti, spegni il fuoco,
Rompi tutto ciò che è stato costruito negli anni!”
"Balla in uno squat, canta con i legamenti strappati
E entra in battaglia e all'unisono con danze frenetiche!
“Afferra forte la tua anima: con entrambe le mani
E tiralo più forte, per tutta la lunghezza degli arti,
e crollare con carne sciolta su una foglia di sogni,
Scritto con una matita opaca."
Ridono, piangono e nascondono assurde invidie,
ma momenti terribili, come quella lepre che corre solo in avanti,
Quando dai fari degli assassini ubriachi, gli è cara solo la luce,
Conducendo nell'oscurità di tutto questo strano quadro, perché siamo locande ...
Lei mi urla che sono pulito
Ma lo sporco dell'interno non viene ripulito da una doccia verbale.
L'oscurità ti sta costringendo ad accendere una candela su questo, così caro, che è diventato un cucchiaio.
Piangiamo magnificamente e aspettiamo con arroganza buona fortuna.
Perdiamo la cosa principale e poi paghiamo con le interiora
E non chiediamo il cambiamento.
Corre, su questa strada, avanti o indietro.
"Che cazzo fa la differenza
quando ce n'è solo uno negli occhi, e quel fottuto vagabondo?
Qui nei sotterranei tutte le lampade sono rotte
E le fermate odorano di lussuria e l'odore aspro di un profumo scadente.
“Scapperai, pensi?
Vorrei!"
"Comunque, perché sei qui?"
Dopotutto, la vita, in generale, è sempre pensata per tutti.
Compagno di là, dall'alto.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi