Les enfants paradis - Saez
С переводом

Les enfants paradis - Saez

Год
2019
Язык
`francese`
Длительность
264850

Di seguito il testo della canzone Les enfants paradis , artista - Saez con traduzione

Testo " Les enfants paradis "

Testo originale con traduzione

Les enfants paradis

Saez

Оригинальный текст

Ils étaient des sourires, ils étaient des sanglots

Ils étaient de ces rires que font les chants d’oiseaux

Ils étaient des matins quand on va bord de mer

Ils étaient cœur chagrin, ils étaient cœur lumière

Ils étaient des poèmes, ils étaient des oiseaux

Ils étaient des «je t’aime» qu’on dit bord du ruisseau

Ils étaient du café, ils étaient du bistrot

Ils étaient étrangers, ils étaient sans drapeau

Ils étaient de Paris, ils étaient de province

Ils étaient cœur de pluie qui font mon cœur qui grince

Ils étaient plein de vie, avaient l'œil du printemps

Ils étaient cœur qui rit quand le ciel est pleurant

Ils étaient des promesses, ils étaient devenir

Ils étaient bien trop jeunes, oui pour devoir partir

Ils étaient fils d’Orient ou fils de l’Occident

Enfants du paradis, enfants du Bataclan

Ils étaient cœur français ou international

Ils étaient la rosée qui pleure dessous le châle

Ils étaient des promesses, ils étaient des bourgeons

Qui font monter tristesse, ils étaient des chansons

Ils étaient des familles, ils étaient des amis

Ils étaient ce qui brille dans le ciel de la nuit

Ils étaient amoureux ceux qui se sont blottis

L’un contre l’autre, à deux contre la tyrannie

Ils étaient comme toi, ils étaient comme moi

Ils n'étaient pas guerriers mais sont morts au combat

Ils étaient cœur d’amour, ils étaient cœur qui bat

Puis qui battra toujours même en dessous la croix

Ils étaient ces amis que je connaissais pas

Ils étaient mon pays et puis le tiens je crois

Ils resteront Paris, Paris se souviendra

Toujours de ces amis, la lumière brillera

Ils s’appelaient je t’aime, ils s’appelaient jeunesse

Ils s’appelaient poèmes, ils s’appelaient tendresse

Ils s’appelaient frangines, ils s’appelaient frangins

Ils s’appelaient gamines, ils s’appelaient gamins

Ils s’appelaient la joie et puis la non violence

Ils s’appelaient je crois les enfants de la France

De tous les horizons puis de tous les prénoms

Ils s’appelaient amour, s’appelaient l’horizon

Ils s’appelaient Jacques Brel puis je crois Barbara

Ils s’appelaient le ciel, ils s’appelaient pourquoi

Toujours ici sommeille l’horreur au creux du bois

Qui rejoint l’Eternel, va l’innocent je crois

Ils étaient poings levés, ils étaient nos concerts

Ils étaient cœur serré, oui face aux tortionnaires

Ils étaient cœur d'œillets, des fleurs face aux fusils

A nos cœurs endeuillés, nous pleurons nos amis

A l’innocent qu’on tue, oui tombé sous les balles

Au soldat inconnu, sous l’horreur des mitrailles

Si sont les lettres mortes, les cantiques du chagrin

Puisque frappent à la porte les plaines de Verdun

Si sont tombés ce soir, en ce vendredi noir

Les frères de mon pays, nous laissant désespoir

Mon pays, ta culture est morte assassinée

Mais tu sais ma culture, non ne mourra jamais

Toi mon pays Molière, toi mon pays Vinci

Toi mon pays Voltaire, toi mon pays Valmy

Toi mon pays la Terre, toi mon pays Paris

Toi mon pays parterre, relève-toi mon pays

Toi mon pays lumière, toi mon pays la vie

Mon pays littéraire, mon pays triste vie

Toi mon pays mes frères, toi frère de mon pays

Comme on chérit sa mère, on chérit sa patrie

Перевод песни

Erano sorrisi, erano singhiozzi

Erano quelle risate che fa il canto degli uccelli

Erano le mattine quando andiamo al mare

Erano cuori di dolore, erano cuori leggeri

Erano poesie, erano uccelli

Erano "ti amo" che diciamo sul bordo del ruscello

Erano caffè, erano pub

Erano stranieri, erano senza bandiera

Erano di Parigi, erano di provincia

Erano cuori di pioggia che mi fanno scricchiolare il cuore

Erano pieni di vita, avevano l'occhio della primavera

Stavano ridendo cuori quando il cielo piange

Erano promesse, stavano diventando

Erano troppo giovani, sì per dover partire

Erano figli dell'Oriente o figli dell'Occidente

Figli del paradiso, figli del Bataclan

Erano cuore francese o internazionale

Erano la rugiada che piangeva sotto lo scialle

Erano promesse, erano germogli

Che sollevano tristezza, erano canzoni

Erano famiglie, erano amici

Erano ciò che brilla nel cielo notturno

Erano innamorati quelli che si stringevano insieme

Uno contro l'altro, due contro la tirannia

Erano come te, erano come me

Non erano guerrieri ma morirono in battaglia

Erano cuori d'amore, stavano battendo cuori

Poi chi batterà sempre anche sotto la croce

Erano quegli amici che non conoscevo

Erano il mio paese e poi il tuo credo

Rimarranno Parigi, Parigi ricorderà

Sempre di questi amici, la luce brillerà

Si chiamavano ti amo, si chiamavano giovani

Si chiamavano poesie, si chiamavano tenerezza

Furono chiamati fratelli, furono chiamati fratelli

Si chiamavano ragazzi, si chiamavano ragazzi

Si chiamavano gioia e poi nonviolenza

Si chiamavano credo i bambini di Francia

Da tutti i ceti sociali poi da tutti i nomi

Si chiamavano amore, si chiamavano orizzonte

Si chiamavano Jacques Brel poi credo Barbara

Erano chiamati paradiso, erano chiamati perché

Ancora qui dorme l'orrore nel cavo del bosco

Chi si unisce al Signore, se ne va l'innocente in cui credo

Erano pugni alzati, erano i nostri concerti

Avevano il cuore spezzato, sì di fronte ai torturatori

Erano cuori di garofani, fiori di fronte a pistole

Ai nostri cuori afflitti piangiamo i nostri amici

Agli innocenti che uccidiamo, sì caduti sotto i proiettili

Al milite ignoto, sotto l'orrore della mitraglia

Se sono le lettere morte, i canti di dolore

Da quando ha bussato alla porta delle pianure di Verdun

Se è caduto stasera, in questo Black Friday

I fratelli del mio paese, lasciandoci disperati

Il mio paese, la tua cultura è morta assassinata

Ma tu conosci la mia cultura, non morirò mai

Tu il mio paese Molière, tu il mio paese Vinci

Tu il mio paese Voltaire, tu il mio paese Valmy

Tu il mio paese Terra, tu il mio paese Parigi

Tu il mio paese a terra, alza il mio paese

Tu il mio paese di luce, tu il mio paese di vita

Il mio paese letterario, il mio paese di vita triste

Tu il mio paese fratelli miei, tu fratello del mio paese

Come si ama la propria madre, si ama la propria patria

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi