A Hair on the Head of John the Baptist - Saltillo
С переводом

A Hair on the Head of John the Baptist - Saltillo

Альбом
Ganglion
Год
2011
Язык
`Inglese`
Длительность
454010

Di seguito il testo della canzone A Hair on the Head of John the Baptist , artista - Saltillo con traduzione

Testo " A Hair on the Head of John the Baptist "

Testo originale con traduzione

A Hair on the Head of John the Baptist

Saltillo

Оригинальный текст

Ophelia:

(…) Their perfume lost, take these again;

for to the noble mind.

Rich gifts wax poor when givers prove unkind.

There, my lord.

Hamlet:

Are you honest?

Ophelia:

My lord?

Hamlet:

Are you fair?

Ophelia:

What means your lordship?

(…)

Hamlet:

I did love you once.

Ophelia:

Indeed, my lord, you made me believe so.

Hamlet:

(…) I loved you not.

Ophelia:

I was the more deceived.

Hamlet:

Get thee to a nunnery!

Why wouldst thou be a breeder of sinners?

(…

) We are arrant knaves all;

believe none of us.

Go thy ways to a nunnery.

Ophelia:

O, help him, you sweet heavens!

Hamlet:

If thou dost marry, I’ll give thee this plague for thy dowry: be thou as chaste

as ice, as pure as snow, thou shalt not escape calumny.

(…) Or if thou wilt

needs marry, marry a fool;

for wise men know well enough what monsters you make

of them.

(…) Hair on the head of John the Baptist.

(x3)

(…) Hair on the head of John the Baptist.

(?)

(…) Hair on the head of John the Baptist.

Oh God!

Hamlet:

(…) I loved you not.

Queen:

Thou know’st 'tis common: all that lives must die,

Passing through nature to eternity.

Hamlet:

Ay, madam, it is common.

Queen:

If it be,

Why seems it so particular with thee?

Hamlet:

Seems, madam?

nay, it is, I know not «seems.»

(…) seem,

For they are actions that a man might play;

But I have that within (…)

(…) Hair on the head of John the Baptist.

(?)

(…) Hair on the head of John the Baptist.

Oh God!

(Both lines: x4)

Henry V:

So, when this loose behavior I throw off

And pay the debt I never promised,

By how much better than my word I am,

By so much shall I falsify men’s hopes;

I’ll so offend, to make offence a skill;

Redeeming time when men think least I will.

Judas, (?)

Prince:

For worms, (…) fare thee well, great heart.

(…)

Adieu, and take thy praise with thee to heaven!

Thy ignominy sleep with thee in the grave,

But not remember’d in thy epitaph!

Gertrude:

This bodiless creation ecstasy

Is very cunning in.

Hamlet:

Ecstasy?

Hamlet:

I must be cruel, only to be kind;

Thus bad begins, and worse remains behind.

Henry V:

Presume not that I am the thing I was,

For God doth know, so shall the world perceive,

That I have turn’d away my former self;

So will I those that kept me company.

Перевод песни

Ofelia:

(…) Perduto il loro profumo, riprendili;

per la mente nobile.

I ricchi doni diventano poveri quando i donatori si dimostrano scortesi.

Ecco, mio signore.

Frazione:

Sei onesto?

Ofelia:

Mio Signore?

Frazione:

Sei giusto?

Ofelia:

Cosa significa Vostra Signoria?

(…)

Frazione:

Ti ho amato una volta.

Ofelia:

In verità, mio signore, me lo avete fatto credere.

Frazione:

(...) Non ti ho amato.

Ofelia:

Sono stato il più ingannato.

Frazione:

Portati in un convento!

Perché dovresti essere un allevatore di peccatori?

(…

) Siamo tutti furfanti arrant;

credi a nessuno di noi.

Vai a un convento di suore.

Ofelia:

Oh, aiutalo, dolci cieli!

Frazione:

Se ti sposi, ti darò questa piaga per la tua dote: sii casto

come il ghiaccio, puro come la neve, non sfuggirai alla calunnia.

(...) O se vuoi

ha bisogno di sposarsi, sposare uno sciocco;

perché i saggi sanno abbastanza bene quali mostri fai

di loro.

(...) Capelli sulla testa di Giovanni Battista.

(x3)

(...) Capelli sulla testa di Giovanni Battista.

(?)

(...) Capelli sulla testa di Giovanni Battista.

Oh Dio!

Frazione:

(...) Non ti ho amato.

Regina:

Sai che è comune: tutto ciò che vive deve morire,

Passando attraverso la natura all'eternità.

Frazione:

Sì, signora, è comune.

Regina:

Se lo è,

Perché sembra così particolare con te?

Frazione:

Sembra, signora?

anzi, lo è, non lo so «sembra».

(…) sembrare,

Perché sono azioni che un uomo potrebbe svolgere;

Ma ce l'ho dentro (...)

(...) Capelli sulla testa di Giovanni Battista.

(?)

(...) Capelli sulla testa di Giovanni Battista.

Oh Dio!

(Entrambe le righe: x4)

Enrico V:

Quindi, quando questo comportamento disinvolto, mi butto via

E pagare il debito che non ho mai promesso,

Per quanto sono migliore della mia parola,

Per tanto falsificherò le speranze degli uomini;

Offenderò così tanto, da rendere l'offesa un'abilità;

Redenzione del tempo quando gli uomini pensano che meno lo farò.

Giuda, (?)

Principe:

Per i vermi, (…) addio, gran cuore.

(…)

Addio, e porta con te la tua lode in paradiso!

La tua ignominia dorme con te nella tomba,

Ma non ricordato nel tuo epitaffio!

Gertrude:

Questa estasi di creazione incorporea

È molto astuto.

Frazione:

Estasi?

Frazione:

Devo essere crudele, solo per essere gentile;

Così inizia il male, e il peggio resta indietro.

Enrico V:

Non presumere che io sia ciò che ero,

Poiché Dio lo sa, così dovrà il mondo percepire,

Che mi sono allontanato da me stesso;

Così farò quelli che mi hanno tenuto compagnia.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi