Sandmännchen - Udo Lindenberg, Das Panik-Orchester
С переводом

Sandmännchen - Udo Lindenberg, Das Panik-Orchester

Альбом
Udopia
Год
1973
Язык
`tedesco`
Длительность
219820

Di seguito il testo della canzone Sandmännchen , artista - Udo Lindenberg, Das Panik-Orchester con traduzione

Testo " Sandmännchen "

Testo originale con traduzione

Sandmännchen

Udo Lindenberg, Das Panik-Orchester

Оригинальный текст

Die Sandmännchen kamen auf leisen Sohlen

um sich den Sand abzuholen

sie taten das nun schon jahrtausendelang

allmählich sind die Strände leer und blank

Da ist nicht mehr viel zu streuen da

Dünen, ganz mickrig und nur noch 'n paar

am besten weicht man aus auf die Sahara

denn der Strand an unserem Meer gibt nicht mehr viel her

Der Deichgraf Hauke Wattenschlick

und ein Kurvater namens Mövenbig

schrieben 'n Protestbrief nach Bremervörde

an die Deutsche Schlafbehörde

Sie schlugen vor, daß man sich so arrangiert

für die Kleinen werden noch 'n paar Dünen reserviert

für die Älteren aber,

sind sie nachts noch zu munter

heißt es: Ausziehen, hinlegen,

Reizwäsche runter…

Refrain:

Hallo Süße, hör mal her

es gibt ja nun in Deutschland

keine Sandmännchen mehr

wir müssen jetzt schmusen, bis die Poofe kracht

ich muß ja irgendwas tun, was dich müde macht

ich werd dich jetzt erschöpfen, aber auf die nette

du brauchst auch keine Schlaftablette

komm, nimm mich, und dann heben wir ab und nachher sind wir so richtig schön schlapp

Ja, früher war das so geregelt

da kam so’n Sandsack angesegelt

er streut dir das Zeug ins Auge rein

und schon buchst du ins Meer der Träume ein

Doch dann gabs diesen Riesenputz

mit den Leuten vom Küstenschutz

man entzog den Sandmännern die Lizenz

ja, was machen wir denn jetzt bloß

wenn du nicht pennst?

Перевод песни

Gli uomini della sabbia arrivarono con passo tranquillo

per raccogliere la sabbia

lo fanno da millenni ormai

a poco a poco le spiagge sono deserte e spoglie

Non c'è molto da disperdere

Dune, molto gracili e solo pochi

è meglio passare al Sahara

perchè la spiaggia sul nostro mare non regala più molto

Il dikemaster Hauke ​​Wattenschlick

e un Kurvater di nome Mövenbig

ha scritto una lettera di protesta a Bremervörde

all'Autorità tedesca del sonno

Hanno suggerito di organizzarsi in questo modo

alcune dune sono riservate ai più piccoli

ma per gli anziani

Sei ancora troppo vigile di notte?

dice: spogliati, sdraiati,

Biancheria intima giù...

Ritornello:

Ciao tesoro, ascolta qui

ora ci sono in Germania

niente più sandman

dobbiamo ora coccolarci fino a quando il Poofe non si rompe

Devo fare qualcosa che ti renda stanco

Ti esaurirò ora, ma in un modo carino

non hai nemmeno bisogno di un sonnifero

vieni, prendimi, e poi decolleremo e dopo saremo davvero stanchi

Sì, una volta era così

è arrivato un sacco di sabbia

ti spruzza la roba negli occhi

e stai già prenotando nel mare dei sogni

Ma poi c'è stata questa pulizia gigante

con la guardia costiera

la licenza è stata ritirata dai sandmen

si, cosa facciamo adesso?

se non dormi?

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi