Das Tuch - Schandmaul

Das Tuch - Schandmaul

  • Anno di rilascio: 2013
  • Lingua: tedesco
  • Durata: 4:39

Di seguito il testo della canzone Das Tuch , artista - Schandmaul con traduzione

Testo " Das Tuch "

Testo originale con traduzione

Das Tuch

Schandmaul

Testo originale

Ein Ritter stand, fern seiner Heimat

An der Burg des Feindes Wacht

Lang die Stunden seiner Lauer

Schwer sein Herz' Sehnsucht entfacht

Sein Herz woll’t heim zu der Geliebten

Jung sie war und wunderschön

Auch fröhlich, frisch war ihr Gemüt

«Ob Treue sie auch nicht verpönt?»

Er nahm das Halstuch seiner Liebsten

Welches sie als Pfand ihm gab

Drückt' es an sich, fragt es stumm:

«Wie ist’s mit ihrer Treue, sag?!»

Dreh dich um und sie wird wandern

Von der einen Hand zur andern!

Sie wird nie dein Eigen sein

Nie besitzt du sie allein

Kaum bist du dem Blick entschwunden

Hat sie schon Ersatz gefunden!

Sie wird nie alleine, niemals treu

Und du nie sicher sein!

Der Wind entriss das Tuch den Fingern

Trieb es weit und hoch empor

Bis es langsam sank herab

Und er es aus dem Blick verlor

Da fanden’s Elstern frech und diebisch

Und sie stritten um den Pfand

Und keine merkte im Gefecht

Wie sich das Tuch dem Griff entwand

Er sah das Halstuch seiner Liebsten

Wie’s erneut sank tief herab

Wie’s seidig sacht und sanft

Auf dem Wasser eines Flusses lag

«Da spielt der Wind mir böse Spiele

Dann streiten Vögel sich darum

Dann reisst der Fluss es mit sich fort!!!

Ist das ihre Antwort, ihre Treue?!

Ein Tuch als Pfand wohl nicht viel wert…»

Traduzione del brano

Un cavaliere era lontano dalla sua patria

Al castello del nemico fai la guardia

Lunghe le ore della sua attesa

Pesante il desiderio del suo cuore acceso

Il suo cuore vuole tornare a casa dalla sua amata

Era giovane e bella

Anche il suo spirito era allegro e fresco

"Non disapproverebbe anche la lealtà?"

Ha preso la sciarpa della sua amata

Che lei gli ha dato come garanzia

Spremilo, chiede in silenzio:

"Che ne dici della sua lealtà, dimmi?!"

Girati e lei vagherà

Da una mano all'altra!

Non sarà mai tuo

Non li possiedi mai da solo

Non sei quasi scomparso dalla vista

Ha già trovato un sostituto?

Non sarà mai sola, mai fedele

E non ne sei mai sicuro!

Il vento gli strappò la stoffa dalle dita

L'ha sollevato in lungo e in largo

Fino a quando non affondò lentamente

E lo perse di vista

Le gazze lo pensavano sfacciato e ladro

E hanno discusso del deposito

E nessuno se ne accorse in battaglia

Come il tessuto si è divincolato dalla presa

Ha visto la sciarpa della sua amata

Come è caduto di nuovo nel profondo

Com'è setoso e delicato

Sdraiato sull'acqua di un fiume

«Il vento mi fa giochi sgradevoli

Poi gli uccelli combattono per questo

Poi il fiume se lo porta via!!!

È questa la sua risposta, la sua lealtà?!

Un panno come deposito probabilmente non vale molto...»

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi