The Golden Vanity - Sean Dagher, Nils Brown, Michiel Schrey
С переводом

The Golden Vanity - Sean Dagher, Nils Brown, Michiel Schrey

  • Anno di rilascio: 2014
  • Lingua: Inglese
  • Durata: 1:52

Di seguito il testo della canzone The Golden Vanity , artista - Sean Dagher, Nils Brown, Michiel Schrey con traduzione

Testo " The Golden Vanity "

Testo originale con traduzione

The Golden Vanity

Sean Dagher, Nils Brown, Michiel Schrey

Оригинальный текст

Oh, there was a little ship

And she sailed upon the sea

And the name of the ship

Was the Golden Vanity

And she feared she would be taken

By the Spanish enemy

As she sailed upon the lowland, lowland, low

As she sailed upon the lowland sea

Then up stepped the cabin boy

And boldly outspoke he

And he said to the Captain

«What would you give to me?

If I would swim alongside

Of the Spanish enemy

And sink her in the lowland, lowland, love

And sink her in the lowland sea."

«Oh, I would give you silver

And I would give you gold

And the hand of my daughter

Your bonnie bride to be

If you’ll sneak alongside

Of the Spanish enemy

And you’ll sink her in the lowland, lowland, low

And you’ll sink her in the lowland sea."

And then the boy he made him ready

Then overboard sprang he

And he swam alongside

Of the Spanish enemy

And with his auger shaft

In the side he bore holes three

And he sank her in the lowland, lowland, low

He sank her in the lowland sea

Then the boy he turned around

And back swam he

And he cried out to the skipper

Of the Golden Vanity

But the skipper did not heed

For his promise he would need

And he left him in the lowland, lowland, low

He left him in the lowland sea

He left him in the lowland sea

Перевод песни

Oh, c'era una piccola nave

E lei salpò sul mare

E il nome della nave

Era la vanità d'oro

E temeva che sarebbe stata presa

Dal nemico spagnolo

Mentre navigava in pianura, pianura, bassa

Mentre navigava sul mare di pianura

Poi salì il mozzo di cabina

E audacemente ha parlato apertamente

E disse al Capitano

«Cosa mi daresti?

Se nuotessi accanto

Del nemico spagnolo

E affondala nella pianura, nella pianura, nell'amore

E affondala nel mare di pianura".

«Oh, ti darei dell'argento

E ti darei dell'oro

E la mano di mia figlia

La tua futura sposa

Se ti intrufoli al fianco

Del nemico spagnolo

E la affonderai in pianura, in pianura, in basso

E la affonderai nel mare di pianura".

E poi il ragazzo lo ha preparato

Poi è saltato fuori bordo

E nuotò accanto

Del nemico spagnolo

E con la sua coclea

Di lato ha praticato tre fori

E la affondò in pianura, in pianura, in basso

La affondò nel mare di pianura

Poi il ragazzo si è girato

E lui ha nuotato indietro

E gridò allo skipper

Della vanità d'oro

Ma lo skipper non ha ascoltato

Per la sua promessa avrebbe avuto bisogno

E lo lasciò in pianura, in pianura, in basso

Lo ha lasciato nel mare di pianura

Lo ha lasciato nel mare di pianura

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi