Katafalk - Sehabe
С переводом

Katafalk - Sehabe

  • Альбом: His

  • Год: 2018
  • Язык: turco
  • Длительность: 3:47

Di seguito il testo della canzone Katafalk , artista - Sehabe con traduzione

Testo " Katafalk "

Testo originale con traduzione

Katafalk

Sehabe

Оригинальный текст

Eskiden iyiydim, iyi biriydim

Atıyordu kalbim, diriydi

Şendim şakraktım, hayat matraktı

Artık psikolojisi bozuk bir ahmaktır

Bir abim vardı

Canı sağ olsun, neden darıldığımı anlamadı hiç

Hayallerimiz vardı;

yanlış düşünmüşüm

Meğersem hepsi hayallerimmiş

Hayat İstanbul’da zor, ateş pahası

Müzik karın doyurmaz, kal beş parasız

La oğlum kendine faydan yok

Vatana olsun hadi git tecili boz

Diyarbakır Jandarma Bölge Komutanlığı

Gitmediğin doğu, hani o utandığın

Er ve Erbaşla dolup taştığı

Hani parasını verip de kaçtığın

Bana kimse… Bana kimse…

Bana kimse anlatmasın!

Bana kimse… Bana kimse…

Bana kimse bana beni anlatmasın!

Azrail bile yokladı ama sen sormadın halimi

Azrail bile yokladı ama sen…

Bana kimse… Bana kimse…

Bana kimse anlatmasın!

Bana kimse… Bana kimse…

Bana kimse bana beni anlatmasın!

Azrail bile yokladı ama sen sormadın halimi

Azrail bile yokladı ama sen…

Bir albay iki başçavuş muvazzaf

Personel şubem muazzam

Diyarbakır güzel alıştım harbi

«Navete çiya?

Çavani başi?»

Görev geldi demedim: «Dursam iyi»

Mardin Kızıltepe, Nusaybin

Bismil, Çermik, Çüngüş hepsine gittim

Hazro, Kulp, Lice, Silvan, Sur

Sonra patladı Suruç, patladı bomba!

Patladı terör, farklı piyonlar!

Babam diyor:

«Savaşta kaldın, oğlum terör yavaşlamaz mı?»

JÖH'e üç teğmen geldi, devreydi

Operasyon şehit haberi susar mı?

Ve de bu onun ilk göreviydi…

Şafak saymaktan utandım

Sonra Muhammed uzmanın evi

Eşine söyleyeceğiz kalbim n’olur dayan!

Güya psikolog diye götürdüler

Daha merdivende başladım ağlamaya…

Sustum… Bağıramıyorum!

Aynada kendimi tanıyamıyorum

Adım Barış buna umut mu denir?

Biri vardı o da unuttu beni

Burada yedi kere şehit töreni oldu

Birer, üçer, beşer mi dersin?

Anılar bazen acı olur

Hafızandan geçer mi dersin?

Bana kimse… Bana kimse…

Bana kimse anlatmasın!

Bana kimse… Bana kimse…

Bana kimse bana beni anlatmasın!

Azrail bile yokladı ama sen sormadın halimi

Azrail bile yokladı ama sen…

Bana kimse… Bana kimse…

Bana kimse anlatmasın!

Bana kimse… Bana kimse…

Bana kimse bana beni anlatmasın!

Azrail bile yokladı ama sen sormadın halimi

Azrail bile yokladı ama sen…

Перевод песни

Ero una brava persona, ero una brava persona

Il mio cuore batteva, era vivo

Ero brillante, la vita era divertente

Adesso è un idiota malato di mente

Avevo una sorella

Grazie a lei, non ha mai capito perché mi fossi offeso

Avevamo sogni;

ho pensato male

Si scopre che erano tutti i miei sogni

La vita è dura a Istanbul, costa il fuoco

La musica non ti riempie lo stomaco, stai al verde

La figliolo, non ti serve a niente

Buon per il Paese, vai e rompi il rinvio

Comando regionale della gendarmeria di Diyarbakir

L'est in cui non sei andato, quello di cui ti vergogni

Trabocca di Er ed Erbaş

Sai, hai dato i tuoi soldi e sei scappato

Nessuno per me... Nessuno per me...

Non lasciare che nessuno me lo dica!

Nessuno per me... Nessuno per me...

Nessuno mi parli di me!

Anche Azrael ha controllato ma non hai chiesto di me

Persino Azrael ha controllato, ma tu...

Nessuno per me... Nessuno per me...

Non lasciare che nessuno me lo dica!

Nessuno per me... Nessuno per me...

Nessuno mi parli di me!

Anche Azrael ha controllato ma non hai chiesto di me

Persino Azrael ha controllato, ma tu...

Un colonnello due sergenti maggiori

Il mio ramo del personale è fantastico

Diyarbakir è carino, mi ci sono abituato

«Navete chia?

La testa di cavani?»

Non ho detto che il compito è arrivato: "meglio che mi fermi"

Mardin Kiziltepe, Nusaybin

Sono andato da Bismil, Cermik, Cungus tutti

Hazro, Maniglia, Pidocchi, Silvan, Muro

Poi è esploso Suruç, è esplosa la bomba!

Terrore esploso, pedine diverse!

Mio padre dice:

"Sei in guerra, ragazzo, il terrore non rallenterà?"

Tre luogotenenti vennero a JÖH, era ora

L'operazione "martiri notizie" rimarrà in silenzio?

E quella fu la sua prima missione...

Mi vergogno a contare l'alba

Poi Mohammed la casa dell'esperto

Lo diremo a tua moglie, cuore mio, per favore aspetta!

Lo hanno preso come psicologo.

Ho appena iniziato a piangere sulle scale...

Sono stato in silenzio... non posso gridare!

Non riesco a riconoscermi allo specchio

Mi chiamo Barış, si chiama speranza?

C'era qualcuno e mi ha dimenticato

Ci furono sette martiri qui.

Uno, tre, cinque, dici?

I ricordi a volte fanno male

Pensi che passerà attraverso la tua memoria?

Nessuno per me... Nessuno per me...

Non lasciare che nessuno me lo dica!

Nessuno per me... Nessuno per me...

Nessuno mi parli di me!

Anche Azrael ha controllato ma non hai chiesto di me

Persino Azrael ha controllato, ma tu...

Nessuno per me... Nessuno per me...

Non lasciare che nessuno me lo dica!

Nessuno per me... Nessuno per me...

Nessuno mi parli di me!

Anche Azrael ha controllato ma non hai chiesto di me

Persino Azrael ha controllato, ma tu...

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi