Di seguito il testo della canzone Всадники , artista - Сергей Никитин, Татьяна Никитина con traduzione
Testo originale con traduzione
Сергей Никитин, Татьяна Никитина
Надпись на камне
Ученикам 33-й московской школы, придумавшим слово «арбатство»
Пускай моя любовь, как мир, стара, —
лишь ей одной служил и доверялся.
Я — дворянин с арбатского двора,
своим двором введенный во дворянство.
За праведность и преданность двору
пожалован я кровью голубою.
Когда его не станет, я умру,
пока он есть — я властен над судьбою.
Молва за гробом чище серебра
и вслед звучит музыкою прекрасной…
Но не спеши, фортуна, будь добра,
не выпускай руки моей несчастной.
Не плачь, Мария, радуйся, живи,
по-прежнему встречай гостей у входа…
Арбатство, растворенное в крови,
неистребимо, как сама природа.
Когда кирка, бульдозер и топор
сподобятся к Арбату подобраться,
и правнуки забудут слово «двор» —
согрей нас всех и собери, арбатство.
L'iscrizione sulla pietra
Agli studenti della 33a scuola di Mosca, che hanno coniato la parola "Arbat"
Lascia che il mio amore, come il mondo, sia vecchio,
Ha servito e si è fidato di lei da solo.
Sono un nobile della corte di Arbat,
presentato alla nobiltà dalla sua corte.
Per giustizia e devozione alla corte
Mi è stato concesso il sangue blu.
Quando se ne sarà andato, morirò,
finché lui esiste, ho il controllo del destino.
Le voci dopo la tomba sono più puro dell'argento
e dopo suona una bella musica...
Ma non avere fretta, fortuna, sii gentile,
non lasciare andare la mia sfortunata mano.
Non piangere, Maria, gioisci, vivi,
incontrare ancora gli ospiti all'ingresso...
L'arbatismo, sciolto nel sangue,
indistruttibile come la natura stessa.
Quando il piccone, il bulldozer e l'ascia
potranno avvicinarsi all'Arbat,
e i pronipoti dimenticheranno la parola "cortile" -
riscaldaci tutti e raccoglici, arbatstvo.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi