Di seguito il testo della canzone Abril 74 , artista - Sílvia Pérez Cruz, Raül Fernandez Miró con traduzione
Testo originale con traduzione
Sílvia Pérez Cruz, Raül Fernandez Miró
Companys, si sabeu on dorm la lluna blanca
Digueu-li que la vull
Però no puc anar a estimar-la
Que encara hi ha combat
Companys, si coneixeu el cau de la sirena
Allà enmig de la mar
Jo l’aniria a veure
Però encara hi ha combat
I si un trist atzar m’atura i caic a terra
Porteu tots els meus cants
I un ram de flors vermelles
A qui tant he estimat
Si guanyem el combat
Companys, si enyoreu les primaveres lliures
Amb vosaltres vull anar
Que per poder-les viure
Jo me n’he fet soldat
I si un trist atzar m’atura i caic a terra
Porteu tots els meus cants
I un ram de flors vermelles
A qui tant he estimat
Quan guanyem el combat
Compagni, se sapete dove dorme la luna bianca
Dille che la voglio
Ma non posso andare ad amarla
Che c'è ancora combattimento
Compagni, se conoscete la tana della sirena
Là in mezzo al mare
andrei a vederlo
Ma c'è ancora il combattimento
E se un triste incidente mi ferma e cado a terra
Porta tutte le mie canzoni
E un mazzo di fiori rossi
Chi ho amato così tanto
Se vinciamo la battaglia
Compagni, se vi mancano le sorgenti libere
voglio andare con te
Quello di poterli vivere
Sono diventato un soldato
E se un triste incidente mi ferma e cado a terra
Porta tutte le mie canzoni
E un mazzo di fiori rossi
Chi ho amato così tanto
Quando vinciamo la battaglia
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi